| Ptichkanaprovode |
дата: Старое доброе кино - 60-80-х гг. ссылки, видео, информация... ВИДЕО "А ведь раньше их все любили: 10 незаслуженно забытых советских фильмов-шедевров." Это сообщение отредактировал Книгочей - 08-08-2022 - 21:22 |
| Ptichkanaprovode |
дата: «Небесные ласточки» — советский двухсерийный музыкальный комедийный телефильм 1976 года, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1976 году режиссёром Леонидом Квинихидзе по сюжету Анри Мельяка, Альбера Мийо и композитора Флоримона Эрве «Мадемуазель Нитуш». Это сообщение отредактировал Книгочей - 07-08-2022 - 13:46 |
| Ptichkanaprovode |
дата: |
| Ptichkanaprovode |
дата: Эта веселая планета (фантастика, 1973 г.) Фильм-жалко не разлетелся на цитаты, одна из них: "Если мы перестали делать глупости- мы стали старые)) скрытый текст Новогодний фильм, но главное - все артисты молодые! Одна из песен в фильме- "Белый танец" и ВИА Песняры - Наши Любимые 1973 В фильме в разных исполнениях звучат песни Тухманова, который был композитором фильма, — «Наши любимые», «Сердце любить должно», «Белый вальс», «Вечное движение», «Листопад». Это сообщение отредактировал Книгочей - 07-08-2022 - 13:51 |
| Счастливый рогоносец |
дата: (Ptichkanaprovode @ 15-12-2021 - 11:23)
Прекрасно помню этот фильм ещё с детства. Он мне всегда нравился! |
| Книгочей |
дата: (Ptichkanaprovode @ 15-12-2021 - 12:23) "Эта веселая планета", фантастика, 1973 г. Это фильм - редкое явление в советском кинематографе. В смысле фантастических и фэнтезийных фильмов, которые были приурочены к показу на Новый год. Редкое - потому что таких фильмов можно раз-два и обчелся. Во всяком случае, их можно пересчитать на пальцах одной руки: "Чародеи" - советская новогодняя музыкально-комедийная двухсерийная киносказка режиссёра Константина Бромберга по сценарию братьев Стругацких, да ещё «31 ию́ня» - это советский двухсерийный телевизионный фильм-мюзикл в жанре фэнтези по мотивам одноимённой повести (1961) английского писателя Джона Бойнтона Пристли, снятый в 1978 году. Существенно отличается от оригинальной книги. Одна из самых значительных работ режиссёра Леонида Квинихидзе и композитора Александра Зацепина. Премьера фильма состоялась 31 декабря 1978 года на Первой программе Центрального телевидения СССР, после чего картина на семь лет легла «на полку» из-за того, что исполнитель одной из главных ролей — танцовщик Большого театра Александр Годунов — попросил политического убежища в США. К сему: В то же время фильмов США, снятых специально к Рождеству - множество. И это не считая специальных эпизодов в сериалах. Тем ценнее советские новогодние НФ и фэнтези. Особенно, когда в дефиците подобные произведения российского кинематографа. В этом смысле, можно назвать разве что "Дед Мороз. Битва Магов", 2016 г. Фильм-жалко не разлетелся на цитаты, одна из них: "Если мы перестали делать глупости - мы стали старые".«Сохранить в себе ребенка — значит сохранить любознательность, чистое удивление, нестандартное мнение, творить, даже если не умеешь чего-то, быть азартным, научиться играть. Играть со своими детьми, не навязывая им свои игры. Большинство мужчин, как дети, играют всю жизнь. У женщин 35-40 лет — это заканчивается."(с) - Ирина Хакамада: https://pt-br.facebook.com/masterklasshakam...93999727455342/ |
| Книгочей |
дата: Большое впечатление произвёл фильм "Чёрная гора", 1970 г.: "Снят по мотивам рассказа Ходжи Ахмада Аббаса. Когда-то, очень давно, в Индии обитало стадо слонов во главе с вожаком Черная Гора. После длительной засухи один из слонов впал в бешенство. Первой его жертвой стала девочка. И тогда люди устроили охоту на слонов. Черная Гора попал в плен. Но вскоре у него появился друг — мальчик Ману..."(с) Кино-Театр.РУ https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/7820/annot/ |
| Книгочей |
дата: В качестве эпиграфа: "В каждой шутке есть доля правды (значение) — в шутке, как правило, содержится доля правды, намек (поговорка). Применяется и другой вариант поговорки — "В каждой шутке есть доля шутки" (о том что шутка и есть правда)."(с). Серьёзные моменты в советских комедийных фильмах: "Наверное, это один из признаков настоящей комедии, когда фильм - это не только весёлый балаган, а нечто большее, заставляющее задуматься и о серьёзных вещах. 1. «Берегись автомобиля», 1966 г. То, что Деточкин переводил деньги детским домам, это так... лёгкий штрих к портрету бескорыстного человека, но особо интересен момент из рассказа его матери: "- Юра десять лет шофёром работал. Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга, он лежал у «Склифосовского». Я тоже не выходила из больницы. Врачи посоветовали Юре пока не ездить и он устроился страховым агентом временно." Если пропустить этот момент мимо ушей, то может показаться, что Смоктуновский, прячась за руль во время езды, переигрывает этакого «рассеянного с улицы Бассейной», а на самом деле он играет человека, которому элементарно страшно вести автомобиль, но он перешагивает через свой страх. Так же и другой момент становится понятен: "Следователь: - Простите, а вы не псих? Деточкин: - Нет, у меня и справка есть." 2. «Бриллиантовая рука», 1968 г. - С войны не держал боевого оружия..." " 3. «Джентельмены удачи», 1971 г. "Украл, выпил, в тюрьму - романтика!" - это, конечно, неприкрытый сарказм и плевок в воровскую философию. Но есть и сцена без слов, когда Трошкин под видом ограбления заходит в собственную квартиру чтобы взять деньги в ящике стола, нам открывается неожиданная для воспитателя детсада страница биографии. 4. «Иван Васильевич меняет профессию», 1973 г. Тот момент, когда личные интересы отходят на второй план и даже вору становится за державу обидно: "Да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Так никаких волостей не напасёшься!" 5. «О бедном гусаре замолвите слово», 1980 г. Этот весь почти фильм - комедия, но только не финал. Только пара цитат из этого отличного фильма: - "А вы от имени Отечества не выступайте. Оно само разберётся, кто ему враг, кто друг, со временем..." - "Ты говоришь, нет благородных людей в России, а вон их сколько!"(с) «Тот самый Мюнхгаузен», 1980 г. "Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа! Улыбайтесь! В сценарии было «серьёзное лицо — это ещё не признак ума...», но Янковский сказал по-своему настолько от души, что режиссёр не стал переозвучивать."(с) - https://brachka.livejournal.com/132417.html...ource=3userpost |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 25-07-2022 - 16:32) Серьёзные моменты в советских комедийных фильмах: "Наверное, это один из признаков настоящей комедии, когда фильм - это не только весёлый балаган, а нечто большее, заставляющее задуматься и о серьёзных вещах. Сравните: - Что у вас с головой? -Деньги!"(с) "Бриллиантовая рука". 2. «Бриллиантовая рука», 1968 г.: "- С войны не держал боевого оружия...""С войны не держал боевого оружия": несмешная фраза Юрия Никулина в комедии "Бриллиантовая рука" В хорошо нам известном советском фильме "Бриллиантовая рука", вышедшем на экраны страны в 1968 году, есть небольшой эпизод, который заметно отличается от общего комедийного сюжета. 4. «Иван Васильевич меняет профессию», 1973 г.": "Тот момент, когда личные интересы отходят на второй план и даже вору становится за державу обидно."(с)Сравните: "Я мзду не беру, мне за державу обидно..."(с) - Царский таможенник, а такой честный таможенник - Верещагин. Взяток не берет. "Белое солнце пустыни" - фильм снятый в советское время, между прочим и понравился ген.секу Л.И. Брежневу, кстати. |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 25-07-2022 - 16:32) В качестве эпиграфа: "В каждой шутке есть доля правды (значение) — в шутке, как правило, содержится доля правды, намек (поговорка). Применяется и другой вариант поговорки — "В каждой шутке есть доля шутки" (о том что шутка и есть правда)."(с). Серьёзные моменты в советских комедийных фильмах: "Наверное, это один из признаков настоящей комедии, когда фильм - это не только весёлый балаган, а нечто большее, заставляющее задуматься и о серьёзных вещах."(с) Коррупция и товарный дефицит в СССР — это явление, присущее советской плановой экономике, постоянный недостаток отдельных товаров и услуг, которые покупатели не могли приобрести, несмотря на наличие денежных средств. В тех или иных масштабах и разных сферах жизни товарный дефицит был характерен практически для всей истории существования СССР. К сему: ВИДЕО "20 баранов и холодильник "Рознлев", финский, хороший..."(с) - "Кавказская пленница". |
| Книгочей |
дата: Есть такие знаменитые советские фильмы, которые в представлении не нуждаются. Например, «Невероятные приключения итальянцев в России» - "Una matta, matta, matta corsa in Russia" с итальянского это «Одна безумная, безумная, безумная гонка по России». К сему: Но есть некторые вопросы. Например, почему выбрали Антонию Сантилли, котоая игрла Ольгу, ведь эта актриса машину водить не умела? Может быть из-за её сексапильности... |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 22:47) Почему выбрали Антонию Сантилли, котоая игрла Ольгу, ведь эта актриса машину водить не умела? Может быть из-за её сексапильности... Антония Сантилли c 1972 года снимается в кино. В 1972—1973 годах исполнила роли в 12 фильмах, в основном в эротических лентах. Советско-итальянская комедия «Невероятные приключения итальянцев в России» (1973) — последняя роль в её карьере. Приняла приглашение сниматься в СССР, отказавшись от работы в американской криминальной драме «Серпико» с Аль Пачино в главной роли. После съёмок «Итальянцев» вышла замуж за бизнесмена, родила сына и больше не снимается. |
| Книгочей |
дата: "Замечательные киносказки Роу, Казанского, Птушко и Нечаева были весьма любимы советской детворой, но гораздо больший восторг вызывал показ какой-нибудь зарубежной сказки. В большинстве случаев это были сказки из Германии или Чехословакии, но иногда были румынские, югославские, венгерские — сказки из стран соцлагеря."(с)Может быть это и так, но спорно. Тем более, сказки сказкам - рознь. А ещё были такие сказки, которые больше подходили взрослым, хотя термин фэнтези в советские времена ещё не вошёл в употребление. К сему: "Сказка странствий": Это советский художественный фильм, снятый режиссёром Александром Миттой по собственному сценарию (в соавторстве с Валерием Фридом и Юлием Дунским) в 1982 году. Совместное производство киностудий «Мосфильм» (СССР), «Баррандов» (Чехословацкая Социалистическая Республика) и «Букурешти» (Социалистическая Республика Румыния). Действие фильма происходит в выдуманном княжестве, в основе сюжета — поиски сиротой Мартой похищенного младшего брата вместе с бродячим изобретателем Орландо. Главные роли исполнили Андрей Миронов, Татьяна Аксюта, Лев Дуров и Валерий Сторожик. Картина снята в жанре сказки, совмещающей в себе приключенческий сюжет, элементы фэнтези и притчи. В отличие от ранее снимавшихся советских киносказок содержит философский подтекст, рассчитанный, по мнению критики, в большей степени на «взрослую» аудиторию. По признанию самого режиссёра, является фильмом, в котором идеи К. Станиславского объединены с идеями С. Эйзенштейна. Музыку к фильму написал композитор Альфред Шнитке. Картина вышла на экраны в 1984 году. К участию в советских кинофестивалях картина не была допущена, однако демонстрировалась в программах XXVIII Международного кинофестиваля в Лондоне (1984) и IX Международного кинофестиваля в Гонконге (1985)."(с) Википедия. Это сообщение отредактировал Книгочей - 26-07-2022 - 23:21 |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:11) А ещё были такие сказки, которые больше подходили взрослым, хотя термин фэнтези в советские времена ещё не вошёл в употребление. "Несмотря на прямое указание жанра, содержащееся в самом названии «Сказки странствий», исследователи расширяли жанровые рамки фильма: например, до «сказочного кино-историзма» (сказки, «обращённой в прошлое») или до «философского фэнтези» (в последнем случае — первого в России, как указал кинокритик Валерий Кичин). Коллектив авторов журнала «Мир фантастики» включил картину в перечень «главных» фантастических фильмов мирового кинематографа — эта история, по их мнению, вызывает у зрителя самые противоречивые чувства (страх, гнев, горечь), потому «столь виртуозную игру» на эмоциях «нельзя пропустить». Журналист Г. Симанович характеризовал фильм как попытку сращения «детской» сказки и притчи «для взрослого зрителя», сказочного сюжета со стилистикой «реалистичного приключенческого повествования», фантастических мотивов — с романтическими. Писатель Е. Кушнир определила «Сказку странствий» как «философский сказочный хоррор», назвав её «поэтичным и „сложным“ фильмом» позднего советского кинематографа. Признавая оригинальность сюжета «Сказки странствий», исследователи указывали и на предполагаемые литературные источники, частично стилизуемые этим сюжетом. В странствиях Марты, отправившейся на поиски похищенного младшего брата, обнаруживаются отзвуки русской народной сказки «Гуси-лебеди» и «Снежной королевы» Х. К. Андерсена (даже «весенние» имена Марты и Мая, как отмечалось, рифмуются с именами Герды и Кая. Кинокритик Александр Фёдоров обращал внимание на западноевропейский фольклор — рождественские гуляния в начале фильма показаны, по его мнению, в духе сказок братьев Гримм. Обитатели деревни на спине дракона — и «опустившийся» Геракл, и Прометей «с фантастичными физиономиями», и «местный» Дон Кихот — писал журналист А. Маркевич, отсылают к соответствующим литературным героям-прообразам, сцены прихода Чумы — к некоторым сюжетным линиям одноимённого романа Альбера Камю, а в сцене полёта Орландо и Марты на «нетопыре» прочитывается влияние древнегреческого мифа об Икаре. Кинокритик Геннадий Масловский также обратил внимание на метафору полога-плаща Орландо — одну из важных в фильме деталей-систем, по терминологии самого Александра Митты. На протяжении киноповествования эта деталь раскрывается своими разными сторонами (служит и «банком гениальных открытий» Орландо, и дорожным плащом, и гигантской картиной «золотого века благоденствия» в зале суда), «переживает» взлёт и падение, превратившись в «нетопыря», наконец, трансформируется в одежду для детей, спасшихся от Чумы. Таким образом, полог-плащ на глазах зрителя «проживает жизнь» как своеобразный отдельный персонаж фильма. Летательный аппарат, изготовленный из этого плаща, имеет сходство не только с летучей мышью рода нетопырей, но и с чертежами итальянского учёного и изобретателя эпохи Возрождения Леонардо да Винчи, а также — с его знаменитым рисунком Витрувианского человека. В этом же контексте важны полустёршиеся фрески на стене башни, рядом с которыми Орландо чертил схему аппарата. Все эти ассоциации, отмечал кинокритик, приобщают Орландо и его идеи к гуманистической традиции, уходящей к истокам человеческой культуры. ВИДЕО "Сказка странствий", 1983 г. Полёт: "Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими." Основная тема «Сказки странствий», по мнению А. Маркевича, — полёт «как парение человеческого духа». И речь не только о полёте Орландо и Марты. Май, которого поначалу «носят по свету» в клетке, будет «бескрылым» ровно до того часа, пока и в нём не проснётся «извечная тяга» человека к полёту, и он не вызовет силой своего таланта «золотой смерч». Суть преображения Мая в том, что человеческий талант «любить и сострадать» в конечном итоге «отбивает» у него талант золотоискателя. По мнению Г. Симановича, основная тема фильма — героика как талант самоотречения, требующий невероятного напряжения человеческих сил, а порой и самой жизни человека. Такая постановка вопроса решает также и серьёзную воспитательную задачу. Зритель, считал кинокритик, «вовсе не уверен, что герои вот-вот и с неизбежностью восторжествуют, он лишён иллюзии бескровной, само собой разумеющейся победы любви и благородства над корыстью и жестокостью». Тем значимее и возвышеннее финальная метафора картины, когда Май, потерявший свой талант, обретает дух Орландо и «окрыляется его прекрасно-наивной, чистой мечтой». Румынский журнал Cinema писал о двух «плоскостях» сюжета «Сказки странствий»: прозаической — поисках Мартой похищенного младшего брата и поэтической (символической) — истории девочки, чья доброта была проявлением божественной благодати, и которая показала, что «спасти утопающего можно даже не умея плавать». С переплетением этих двух сюжетных «плоскостей» в фильме переплетаются печаль и надежда, жестокость и великодушие, и девочка, которая была уверена, что человеку «всегда можно чем-то помочь», в отношении самой себя в конце концов воскликнет: «Я не хочу больше жить!». Г. Масловский сопоставлял два разных типа таланта — талант Мая, «выключенный» из духовной сферы и фактически «сращенный воедино» с его болезнью, и талант Орландо, не стремившегося реализовывать на практике свои проекты и открытия. Количество таких открытий исчислялось десятками, и среди них, замечал кинокритик, был «чрезвычайно лёгкий и экономичный» способ добычи золота — «как бы в пику» способностям Мая — из коровьих лепёшек с помощью железного креста. Момент, когда дух Орландо вселился в Мая, Масловский интерпретировал как совмещение двух разных типов таланта, суммировавшее такой их опыт: счастье достижимо не в результате реализации собственных способностей, а путём отказа от них. Орландо придёт к такому выводу в результате философских размышлений о совместном с Мартой и Маем будущем, что называется, «воображая вслух». Май же отречётся от своего таланта после «эмпирического» осознания себя «средством» воплощения чужой злой воли. Обозреватель «Известий» Николай Корнацкий обращал внимание на преемственность проблематики несовершенства человека, проявляющего свои лучшие качества «под ударами судьбы», в кинокартинах Александра Митты разных периодов. При этом в силу природного оптимизма режиссёр всегда оставлял в финале место для надежды. Так, Орландо из «Сказки странствий» умирает, но возрождается «в новом теле». До этого, в трагикомедии «Гори, гори, моя звезда» (1969) энтузиаст революционного театра Искремас (Олег Табаков) погибает, но успевает ценой жизни спасти юную героиню Елены Прокловой (о сходстве мотивов странствий девочки и философа в двух этих картинах говорил Масловский]). А в более поздней киноповести «Шагал — Малевич» (2013), по мнению Н. Корнацкого, и вовсе жизнеутверждающий финал: художник-авангардист Марк Шагал (Леонид Бичевин) буквально взлетает в небо, спасаясь от негодующей толпы."(с) Это сообщение отредактировал Книгочей - 26-07-2022 - 23:20 |
| Книгочей |
дата: «Зрительный ряд в „райском“ месте, да и не только в нём, авторам удался на славу. Кровавое пятно на снегу из начала фильма (всё, что осталось от задранной волками лошади) растекается по экрану, превращаясь в неукротимую стихию огня, изрыгаемого драконом. Это пятно станет затем накидкой на плечах охотящегося юноши Мая, который безжалостно гонит по полю, как зверя, девушку — свою сестру».(с) |
| Книгочей |
дата: Вне контекста советских киносказок: "Художественные особенности «Сказки странствий» отличаются от традиций советской киносказки, заложенных ещё режиссёрами Александром Роу и Александром Птушко. Как отмечал Г. Симанович, фильм вышел на экраны в эпоху более информированных и «скептичных» кинозрителей, чем современники обоих режиссёров, уже приученных телевидением «к битвам, куда более правдоподобным и страшным». Александр Митта был вынужден принимать во внимание этот факт, потому выбрал «довольно жёсткую» стилистику для своей киносказки. Когда актёр Лев Дуров находит «реалистичные бытовые штрихи и интонации», его персонаж Горгон предстаёт «действительно страшным и отвратительным»; от повзрослевшего Мая, который травит собаками нищенку, веет «холодной безучастностью»; персонификация Чумы, «разгуливавшая по заражённым городам», «нагнала жути» на целое поколение юных зрителей. Режиссёр Митта, соглашался кинокритик А. Фёдоров, целенаправленно отказался следовать «неписаному закону» фильмов-сказок прежних лет, где «малейшее эмоциональное напряжение, едва зародившееся душевное волнение, страх за судьбу героев мгновенно переводились в комическое русло или сразу же разрешались спасительным образом». Вместо этого, используя технологии фильма ужасов, он дал возможность поволноваться за героев «самым нешуточным образом». Чувство страха становится не просто «материалом, цементирующим фильм», как писал А. Маркевич, — оно «вбирает в себя» зрительское внимание, становится «взаправду страшно, особенно детям <…> они вскрикивают». Однако все испытания и опасности на пути Марты и Орландо были необходимы авторам фильма для того, чтобы в соответствии с законами «настоящей» сказки, вселить в юных зрителей веру в добро, любовь, справедливость, верность. Другое важное отличие «Сказки странствий» от прежде снимавшихся киносказок — её «общечеловеческое» свойство, в ней не было пропагандистских „разоблачений“, характерных для картин 1960—1970 годов, «зато были ироничные размышления о сути вечных проблем бытия». Так, в эпизоды «рая» на спине дракона и суда над Орландо был вложен философский подтекст, рассчитанный, по мнению Фёдорова, больше на взрослых зрителей, в целом сама стилизация «Сказки странствий» под «фэнтези», наподобие фильма Джона Бурмена «Экскалибур», была «явно адресована не детям». «Недетские» посылы кинокритик усматривал также в самой актёрской игре. Так, персонаж Орландо сыгран Андреем Мироновым «без излишнего гротеска — непоследовательным, порою слабым», способным на опрометчивый поступок, но «чистым душой», искренним и бескорыстным. Е. Кушнир считала эту роль одной из «ярчайших» актёрских работ Миронова. Также и актёр Лев Дуров «не педалирует порочные страсти своего Горгона». Его персонаж, как предполагает Фёдоров, не лжёт, когда «грустно говорит Марте, что золото не принесло ему счастья, и смысл жизни он видит в своем наследнике. <…> Он стар… Он потерял Мая… Он почти мёртв…». Г. Масловский также отмечал кажущуюся искренность отношения, возникшего у Горгона к Маю, как к своему «подлинному богатству». Этот мотив, по мнению кинокритика, позволил Льву Дурову «как-то актёрски проявиться» в «однотонном материале роли Горгона».(с) |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:29) Персонификация Чумы, «разгуливавшая по заражённым городам», «нагнала жути» на целое поколение юных зрителей. ВИДЕО "Сказка странствий": Чума в городе..." |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:29) "В эпизоды «рая» на спине дракона и суда над Орландо был вложен философский подтекст, рассчитанный, по мнению Фёдорова, больше на взрослых зрителей, в целом сама стилизация «Сказки странствий» под «фэнтези», наподобие фильма Джона Бурмена «Экскалибур», была «явно адресована не детям».(с) ВИДЕО "Сказка странствий" — Справедливый суд." |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:11) К участию в советских кинофестивалях картина не была допущена |
| Книгочей |
дата: "Автором музыки к «Сказке странствий» выступил советский и российский композитор Альфред Шнитке. Искусствовед Татьяна Шах проследила «миграцию» главной музыкальной темы (или — лейттемы Орландо) в кинофильм «Сказка странствий» из более ранних произведений Шнитке[67]. Так, сочинённая им в 1975 году тема танго для кинофильма Элема Климова «Агония» позднее была включена, как авторская цитата, в другое автономное музыкальное произведение Concerto Grosso № 1 (V часть «Рондо», 1976) — тема звучала в новой инструментовке, однако сохранила содержательный смысл. Впоследствии Шнитке использовал эту тему и при работе над музыкой к другому кинофильму Александра Митты «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил» — в результате возникла коренным образом изменённая музыкальная тема «Судьба». Её интонационной аллюзией в конечном итоге и стала лейттема Орландо, которую Шах охарактеризовала как «мощную эпико-драматическую тему», выражающую драматургическую идею «Сказки странствий» — идею созидания и победы добра над злом. Лейттема Орландо достигает в кинокартине двух кульминаций — драматической «в точке „золотого сечения» фильма (полёт Орландо и Марты) и кульминации-эпилога. Музыкальное авторское цитирование, заключает Шах, становится у Шнитке источником разнообразных тем, контрастных в образном отношении, но формирующих единство музыкального стиля композитора. Румынский журнал Cinema писал о стилистическом единстве музыки «Сказки странствий»: сохранив «классический» (в общем смысле слова) музыкальный язык фильма, Шнитке использовал также электронные эффекты и моменты, в которых можно обнаружить влияние рока (сцена «вакханалии» Мая в замке). В этой музыке есть и мелодичность, и «буйство» массовых гуляний (начальная сцена, «пир» на спине дракона), и «аура изысканности и благородства» вокруг Марты и Орландо в финале. На юного зрителя такая музыка способна оказать «воспитательный» эффект, а взрослого человека она может восхитить «не избытком оригинальности, а точной мерой адекватности». Искусствовед Елена Петрушанская назвала музыку «Сказки странствий» «шнитковским „портретом“ Чумы». Искусствовед увязала «развратный „пир» на спине дракона и приход Чумы — «словно наказание за „большую жратву“ ставшего стаей мещан человечества». По мнению Петрушанской, в музыке Шнитке «повальную эпидемию и торжество Смерти воплощали бесчеловечные звуки приготовленного фортепиано с отголосками зловещего танго; жёсткие тембры минорных аккордов», в ней можно услышать «музыкальный ход» «телеги смерти», «dance macabr’ические хрипы, механистичные формулы интонаций-ритмов, напоминающих <…> танцы скелетов». В 2004 году оригинальная музыкальная фонограмма «Сказки странствий», наряду с инструментальными темами Альфреда Шнитке для других кинофильмов, была издана в составе сборного альбома «Сказка странствий (Музыка из кинофильмов)». Фонограмма была записана Государственным симфоническим оркестром кинематографии под управлением дирижёра Марка Эрмлера на тон-студии «Мосфильма» в 1982 году. Лейттема Орландо звучит в композициях «Сказка странствий», «Полёт», «Объяснение в любви» и «Эпилог».(с) |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:44) "Автором музыки к «Сказке странствий» выступил советский и российский композитор Альфред Шнитке. В 2004 году оригинальная музыкальная фонограмма «Сказки странствий», наряду с инструментальными темами Альфреда Шнитке для других кинофильмов, была издана в составе сборного альбома «Сказка странствий (Музыка из кинофильмов)». Фонограмма была записана Государственным симфоническим оркестром кинематографии под управлением дирижёра Марка Эрмлера на тон-студии «Мосфильма» в 1982 году. Лейттема Орландо звучит в композициях «Сказка странствий», «Полёт», «Объяснение в любви» и «Эпилог».(с) ВИДЕО Музыка к фильму "Сказка странствий" - Оркестр Кинематографии и Капелла им. Юрлова: " А. Шнитке. "Постройка нетопыря". Из музыки к к/ф "Сказка странствий" ( 1982 ) Российский государственный симфонический оркестр кинематографии. Художественный руководитель и главный дирижёр - Сергей Скрипка "Шедевры мировой киномузыки". Режиссёр концерта - Сергей Капков. Ведущий концерта - Артём Варгафтик. 21.09.2015. КЗ им.П.И.Чайковского."(с) |
| Книгочей |
дата: ВИДЕО "Сказка Странствий" - Финал: "..Мы летим на таких синих крыльях или парусах..." |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:55) ВИДЕО "Сказка Странствий" - Финал: "..Мы летим на таких синих крыльях или парусах..." Это заставило вспомнить о прекрасном советском фильме "АЛЫЕ ПАРУСА": |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:40) (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:11) К участию в советских кинофестивалях картина не была допущена VIDEO "Почему "Сказку странствий" не пустили в прокат. Это напомнило что в СССР немало фильмов "положили на полку". К сему: Запрещённое кино: советские фильмы, которые положили на полку: "Картины, которые не прошли цензуру, а спустя годы получили признание критиков и зрителей. В Советском Союзе фильмы попадали на полку по совершенно разным причинам. Иногда чиновники запрещали показ просто «на всякий случай». Но во времена перестройки «полочные» фильмы велели достать и показать публике — так и нашлось более 200 картин. Многие за прошедшие годы устарели и утратили художественную ценность, но некоторые оказались актуальными и вошли в списки лучших советских кинопроизведений. Рассказываем о примечательных «полочных» фильмах и их создании. Например о том, почему Андрей Кончаловский отказался снимать профессиональных актёров, за что запретили обычную мелодраму Киры Муратовой и как дебютный фильм Алексея Германа мог стать для него последним." Подробнее: https://dtf.ru/cinema/916955-zapreshchennoe...ozhili-na-polku |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 27-07-2022 - 00:05) В Советском Союзе фильмы попадали на полку по совершенно разным причинам. ВИДЕО Советские фильмы, которые положили на полку: "Рассказываем, как и за что в Советском Союзе запрещали свои же картины."(с) |
| Книгочей |
дата: (Ptichkanaprovode @ 15-12-2021 - 12:23) "Эта веселая планета", 1973 г. В фильме в разных исполнениях звучат песни Тухманова, который был композитором фильма, — «Наши любимые», «Сердце любить должно», «Белый вальс», «Вечное движение», «Листопад».(с) И ещё 20 потрясающих советских музыкальных фильмов: "Знаменитые сказки, приключенческое кино и оперетты, которые все полюбили из-за прекрасных песен." - см.: https://lifehacker.ru/sovetskie-muzykalnye-filmy/ |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 27-07-2022 - 00:12) 20 потрясающих советских музыкальных фильмов: "Знаменитые сказки, приключенческое кино и оперетты, которые все полюбили из-за прекрасных песен."(с) "Мы из джаза": "В СССР 1920-х студента Костю выгоняют из техникума за излишнее увлечение джазом. Тогда он решает собрать свою группу. И вскоре небольшой джаз-банд начинает репетиции и даёт первые концерты. Но добиться славы очень непросто. Большую часть саундтрека к этой картине составляют джазовые композиции, которые написал Анатолий Кролл, перемешанные с архивными записями 1920-х годов. Но особую популярность обрели песни из фильма. Например, дворовая «А ну-ка убери свой чемоданчик» и «Старый рояль» Марка Минкова."(с) |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:18) (Книгочей @ 26-07-2022 - 23:11) А ещё были такие сказки, которые больше подходили взрослым, хотя термин фэнтези в советские времена ещё не вошёл в употребление. "Несмотря на прямое указание жанра, содержащееся в самом названии «Сказки странствий», исследователи расширяли жанровые рамки фильма: например, до «сказочного кино-историзма», то есть сказки, «обращённой в прошлое».(с) Один из таких фильмов - это "Раз два горе не беда!": " Компьютерной графики в то время не было, а красивые спецэффекты создать хотелось. В 1988 году для новой сказки Михаила Юзовского «Раз, два – горе не беда» был изготовлен гигантский (высотой18 метров) рыцарь войны Карабарасс, сметающий все на своем пути. В основе пятиэтажной металлической конструкции была мощная треугольная рама, изготовленная из стальных балок и опирающаяся двумя углами на 8-колесные тележки (автоприцепы для перевозки длинномерных грузов), а третьим – на КрАЗ. Вертикальная несущая металлоконструкция – это не что иное, как верхняя секция стандартной опоры высоковольтной линии. Автотягач КрАЗ накрыли стальным каркасом, обшитым сеткой, и обработали пенополиуретаном. При съемках гигантская конструкция ездила по горному плато со скоростью до 40 км в час и демонстрировала хорошую маневренность и устойчивость."(с) К сему: Вот, такая советская ТЕХНОМАГИЯ! |
| Книгочей |
дата: Советский кинематограф был представлен фильмами многих жанров. Хотя, в некторых скупо. И на то были свои причины. Прежде всего - идеологического характера. Но я не об этом, а о том, что были, например, очень хорошие телепостановки, музыкальные фильмы и даже РОК-ОПЕРЫ! К сему: «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты»: "Это рок-опера Алексея Рыбникова и Павла Грушко. Одна из первых рок-опер в СССР, созданная по инициативе режиссёра Марка Захарова на основе драматической кантаты чилийского поэта Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года». В 1982 году режиссёр Владимир Грамматиков снял полнометражный фильм по рок-опере. Главные роли исполнили: Андрей Харитонов (Хоакин), Алёна Беляк (Тереса) и Александр Филиппенко (Смерть). Вокальные партии Хоакина и Смерти исполнил Геннадий Трофимов. Вокальные партии звезды и Тересы исполнила Жанна Рождественская. Несколько произведений к фильму записала рок-группа «Интеграл» Бари Алибасова, музыканты сыграли роль рейнджеров в экранизации рок-оперы. «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» стал первым советским мюзиклом, получившим воплощение во всех трёх формах, принятых в мировой практике — музыкальном альбоме, спектакле и художественном фильм."(с) Википедия. |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 27-07-2022 - 10:16) «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты»: "В 1982 году режиссёр Владимир Грамматиков снял полнометражный фильм по рок-опере. Главные роли исполнили: Андрей Харитонов (Хоакин), Алёна Беляк (Тереса) и Александр Филиппенко (Смерть). Вокальные партии Хоакина и Смерти исполнил Геннадий Трофимов. Вокальные партии звезды и Тересы исполнила Жанна Рождественская. Несколько произведений к фильму записала рок-группа «Интеграл» Бари Алибасова, музыканты сыграли роль рейнджеров в экранизации рок-оперы. «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» стал первым советским мюзиклом, получившим воплощение во всех трёх формах, принятых в мировой практике — музыкальном альбоме, спектакле и художественном фильм."(с) ВИДЕО "Ария Звезды - "Звезда и смерть Хоакина Мурьеты". "Подобно многим героям народных преданий, легендарный разбойник эпохи золотой лихорадки в Калифорнии Хоакин Мурьета вряд ли существовал в действительности. Джозеф Доктор (Joseph E. Doctor) в своей книге «Shotguns on Sunday» (1958) отмечает: «Уровень влияния прессы на общественное сознание прекрасно иллюстрируется примером Хоакина Мурьеты. Вполне возможно, что этот desperado не существовал вообще, а был порожден фантазией образованного индейца-чероки, но постепенно вымысел вытеснил правду». Тем не менее, библиография книг о Хоакине насчитывает десятки наименований — правда, перечислять их здесь не имеет особого смысла: во-первых, они все повторяют друг друга, а во-вторых, ни одна из них на русский язык не переводилась. Первым, кто обратил внимание на образ Хоакина Мурьеты, был американский журналист Джон Роллин Ридж (John Rollin Ridge). В 1854 году под своим индейским именем «Желтая птица» он опубликовал повесть «The Life and Adventures of Joaquin Murieta, the Celebrated California Bandit». Впоследствии почти все, кто писал о Хоакине, обращались именно к этому источнику. В настоящее время из 7 000 экземпляров первого издания сохранились только одна или две книги. Недавно издательство Оклахомского университета предприняло репринтное переиздание этого сочинения. На образ Хоакина Мурьеты рано обратил внимание кинематограф. Еще в 1919 году «человек, который придумал Голливуд», один из самых первых и влиятельных мастеров американского кино, Дэвид Гриффит (David W. Griffith) снял по мотивам биографии Мурьеты свой единственный вестерн «Scarlet Days». Этот немой фильм утерян, сохранились лишь единичные кадры из него. Известно только то, что он был посвящен Хоакину (переименованному в сценарии в «Альвареса») и снимался исключительно в павильоне, так как Гриффит не любил натурных съемок. Отпечатки с сохранившихся кадров можно увидеть в Royal Hotel в Джеймстауне, Калифорния. В 1936 году был сделан новый фильм о Мурьете с Уорнером Бакстером (Warner Baxter) в главной роли. Основой фильма стала книга Уолтера Ноубла Бёрнса (Walter Noble Burns) «The Robin Hood of El Dorado.The Saga of Joaquin Murrieta, famous outlaw of California’s Age of Gold», написанная им в 1932 году. В этом сочинении автор не только пересказал саму легенду о Хоакине, но и суммировал все, что было написано о знаменитом разбойнике ранее. Фильм с Бакстером и книга Бёрнса сделали очень много для пропаганды Хоакина, создания образа народного героя, своеобразного Зорро золотой лихорадки. Следует также упомянуть картины 1938 и 1965 годов. Наконец, в 1969 году компания «ХХ Cеntury Fox» сделала последний (и первый цветной) фильм о Хоакине — «Joaquin Murieta... a legend written in blood!». Главную роль в нем сыграл Рикардо Монтальбан (Ricardo Montalban). Этот фильм в том же году был выпущен в телеверсии под названием «The Desperate Mission». В 1967 году о Хоакине вспомнил чилийский поэт Пабло Неруда (Pablo Neruda). Несколько видоизменив легенду, он написал единственное произведение об этом герое, известное российскому читателю — драматическую кантату «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года» («Fulgor y muerte de Joaqu?n Murieta: Bandido chileno injusticiado en California el 23 julio 1853»). В 1971 году в журнале «Иностранная литература» опубликовали перевод кантаты, выполненный Павлом Грушко. С этого момента начинается история рок-оперы «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты». ЦК ВЛКСМ давно рекомендовал скандальному режиссеру Марку Захарову поставить идейно броский, боевой спектакль. Ситуация в Чили — военный переворот Пиночета и смерть Неруды — способствовали тому, что Захаров выбрал для постановки именно произведение этого поэта. Он обратился к переводчику с просьбой «приноровить как-нибудь „нерудовские верлибры, красивые, но не наши какие-то“ к родному менталитету». В процессе «приноравливания» кантата претерпела существенные изменения. Павел Моисеевич писал об этом: «В романтической нерудовской кантате мужской и женский хоры лишь рассказывают о Мурьете и его несчастной Тересе, сами же они, во плоти, на сцене не появляются, а драматический театр так устроен, что не может о чем-то рассказывать, это не лекторий — зритель желает увидеть героев на сцене... Так в моей пьесе-либретто и появились вживе Хоакин Мурьета с Тересой (и все, что они поют) и Смерть с ее гнусными наставлениями — этот персонаж я извлек из одного только слова „Смерть“ в названии кантаты, точно так же как и „Звезду“, ставшую надмирной ипостасью Тересы..». К написанию музыки, по рекомендации известного поэта Юрия Энтина, был привлечен преподаватель Московской консерватории Алексей Рыбников. «За несколько лет до того вышел „Иисус Христос — суперзвезда“ и в воздухе носилась идея сделать в России свою рок-оперу. Марк Захаров, который всегда внимательно следил за тенденциями моды, решил, что и в „Ленкоме“ нужно думать о таком спектакле», говорит Алексей Львович «Сюжетная линия показалась мне очень интересной — благородство основной идеи, динамичность действия, разнообразие характеров и ситуаций — все это создавало богатую основу для музыкального творчества. Я решил делать „Звезду и смерть...“ как симфо-рок, сочетание большой симфонической формы и рок-ритмов. Прежде чем спектакль был поставлен в театре, я для себя записал и смонтировал ее примерно в том варианте, который был выпущен на фирме „Мелодия“. Главные партии спели Геннадий Трофимов и Жанна Рождественская». В мае 1976 года состоялась премьера спектакля театра имени Ленинского Комсомола. По поводу получения спектаклем разрешения на публичное исполнение Алексей Рыбников вспоминал: «Явочным порядком поставили в известность управление культуры: приходите смотреть, мы поставили политический спектакль по Пабло Неруде, посвященный революции в Чили. Придя на „комсомольский“ спектакль, бюрократы увидели безобразие, совершенно не вписывающееся ни в какие рамки начала 76-го года: полуголые девицы скачут под ритмы рока... Запретили сразу же. Им предложили: давайте повесим над сценой большой портрет Пабло Неруды, прочитаем политические стихи... Со всех сторон начали обкладывать их такими „подушками“ и „стелить соломку“. Спектакль калечили и калечили, но так, чтобы основной накал оставался. Одиннадцать раз „это“ не принималось. Наконец, было получено разрешение сыграть премьеру». Главные роли исполнили Александр Абдулов (Хоакин), Любовь Матюшина (Тереса) и Николай Караченцов (Смерть/Глава Рейнджеров). При оформлении постановки использовались средства самых различных видов искусства. Так, парусный корабль был создан из большого полотнища, выполнявшего одновременно роль и декорации, и экрана, на который проецировали слайды гравюр основоположника мексиканской графики Хосе Гваделупе Посада (Jos? Guadalupe Posada) и различные фотодокументы. Спектакль пользовался сумасшедшим успехом. Газета «Ленинская смена» писала: «Для композитора предстало очень широкое поле деятельности: чилийский и американский фольклор, темы любви к родине, к любимому человеку, лейтмотив Мечты и Смерти. Олицетворение Зла имеет свою музыкальную характеристику, но, к сожалению, эта тема, основанная на острых, интересных ритмах в аккомпанементе, в вокальной партии развивается незначительно, преимущественно речитативно. Светлая, прозрачная инструментовка, звучание флейты и акустической гитары, характерное для показа чилийской музыки, резко противопоставляется в спектакле шумному американскому стилю кантри. Здесь в первую очередь — банджо, фортепьяно, ударные с бубном, выходящий на авансцену солирующий квартет медных. И если в первом случае содержание, как правило, обращено внутрь, к человеческим чувствам, как нечто сокровенное (обращение Хоакина к далекой Родине, колыбельная Тересы), то во втором музыка и пение точно подкрепляются режиссером картинами американского образа жизни, сыгранного сатирично». За семнадцать сезонов только на маленькой «ленкомовской» сцене спектакль был сыгран 1 050 раз, не считая многочисленных гастролей и выступлений на огромных стадионах. В 1983 году режиссером Владимиром Грамматиковым был поставлен полнометражный фильм с Андреем Харитоновым, Аленой Беляк и Александром Филиппенко в главных ролях. Таким образом, «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» является первым русским мюзиклом, получившим воплощение во всех трех формах, принятых в мировой практике: сначала был выпущен альбом, затем поставлен спектакль, и, наконец, снят кинофильм. скрытый текст |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 27-07-2022 - 10:16) Советский кинематограф был представлен фильмами многих жанров. Хотя, в некторых скупо. И на то были свои причины. Прежде всего - идеологического характера. Но я не об этом, а о том, что были, например, очень хорошие телепостановки и музыкальные фильмы. ВИДЕО Аркадий Райкин «Волшебная сила искусства».: «Волшебная сила» — это советский художественный музыкальный телефильм режиссёра Наума Бирмана по сценарию Виктора Драгунского, объединённый темой школы и воздействия на людей искусства — кино, литературы и театра. «Ленфильм», Первое творческое объединение 1970 год. Фильм состоит из трёх новелл, действие которых происходит в Ленинграде, в данном ролике представлена третья новелла «Волшебная сила искусства». Роли исполняют: Аркадий Райкин — артист, бывший ученик Елены Сергеевны; Ирина Гошева — Елена Сергеевна Сергеева, учительница; Анна Лисянская — Мордатенкова, соседка Елены Сергеевны по коммунальной квартире; Павел Панков — Харитон Мордатенков, сосед Елены Сергеевны по коммунальной квартире."(с) |
| Книгочей |
дата: В СССР фэнтези не было, а фильмы были. Правда, они назывались фильмы-сказки, хотя были для взрослых. А в крайнем случае - фильмы-притчи. Что ближе к истине. |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 28-07-2022 - 11:12) В СССР фэнтези не было, а фильмы были. Правда, они назывались фильмы-сказки, хотя были для взрослых. А в крайнем случае - фильмы-притчи. Что ближе к истине. «Тень»: "Это советский полнометражный цветной художественный фильм-притча, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1971 году по одноимённой пьесе-сказке Евгения Шварца. Классическая интерпретация пьесы, первая экранизация."(с) Википедия. К сему: ВИДЕО "Тень". Старое кино. Фан-ролик: "Тень" реж. Надежды Кошеверовой 1971 года создания. В ролях: Олег Даль — Христиан-Теодор, учёный / Теодор-Христиан, его тень Анастасия Вертинская — принцесса Луиза Марина Неёлова — Аннунциата, дочь Пьетро Людмила Гурченко — Юлия Джули, певица Владимир Этуш — Пьетро, хозяин гостиницы Андрей Миронов — Цезарь Борджиа, журналист Георгий Вицин — доктор Зиновий Гердт — министр финансов Сергей Филиппов — первый министр ЦИТАТЫ: — Но оживить можно только хорошего человека. — Значит, придется оживлять хорошего человека, хотя жутко не хочется. — Но оживить может только любящий человек, иначе не подействует. — Всюду формализм и волокита."(с) К сему: «Тень» — пьеса-сказка Евгения Шварца, написанная в 1938—1940 гг. Основана на сюжете одноимённой сказки Андерсена. Составляет наряду с «Драконом» и «Голым королём» трилогию пьес-памфлетов. Экранизации: 1. 1971 год — «Тень» — экранизация сказки Надежды Кошеверовой (в ролях Тени и Учёного Олег Даль). 2. 1991 год — «Тень, или Может быть, всё обойдётся» — музыкальный фильм Михаила Козакова с Константином Райкиным в ролях Учёного и его Тени."(с) Википедия. |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 28-07-2022 - 11:12) В СССР фэнтези не было, а фильмы были. Правда, они назывались фильмы-сказки, хотя были для взрослых. А в крайнем случае - фильмы-притчи. Что ближе к истине. "Визит дамы": "Это советский двухсерийный телефильм режиссёра Михаила Козакова, снятый на киностудии «Мосфильм» в 1989 году. Телефильм является экранизацией пьесы швейцарского немецкоязычного драматурга Фридриха Дюрренматта «Визит старой дамы». скрытый текст "Визит" - фильм Бернхарда Викки, 1964 г. "Гиены" - фильм Джибрила Диопа Мамбети, 1992 г. "Визит старой дамы" - фильм Романа Баскина, 2006 г. "Визит старой дамы" - фильм Николауса Лейтнера, 2008 г."(с) Википедия. К сему: ВИДЕО "Визит дамы" - эпизод побег. |
| Книгочей |
дата: (Книгочей @ 28-07-2022 - 11:12) В СССР фэнтези не было, а фильмы были. Правда, они назывались фильмы-сказки, хотя были для взрослых. А в крайнем случае - фильмы-притчи. Что ближе к истине. И в таких фильмах могли играть очень необычные актеры. Такие, как например Олег Даль. К сему: Олег Даль: его сгубила мания совершенства: "..3 марта 1981 года умер Олег Даль – один из самых известных советских актеров, который за свою яркую карьеру так и не получил ни одного звания. «Я артист инородный», – говорил он про себя." Подробнее: https://www.vokrug.tv/article/show/rokovoe_...ga_dalya_15931/ |
1 Пользователей читают эту тему
КИНОКЛУБ "У ПТИЧКИ"
Старое доброе кино
| Рекомендуем почитать также топики: · Источники инфы о кино. · Документальное кино. · Кино разных стран. · СПИСОК фильмов: · Старое доброе кино |
Рекомендуем почитать также группы: · Поговорим обо всем. · сплошные купальники · Мулен Руж · Женский клуб · КПП. Порно культура политика |
КИНОКЛУБ "У ПТИЧКИ"
- Владелец группы
Ptichkanaprovode- Главная страница
- Тем: 21
- Сообщений: 3056
- Фото: 33
- Видео: 2912
- Участников: 2
- Посещаемость
- Форумчан: 0
- Гостей: 14