Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 23-07-2022 - 23:57) «Сердце-обличитель» — одно из самых знаменитых произведений Эдгара По, история признана классикой готического жанра и часто экранизируется. Короткометражка «ОРБИТА» | Фантастика/триллер | Дубляж DeeaFilm: " В этой научно-фантастической переработке рассказа Эдгара Аллана По «Сердце-обличитель» пара астронавтов работает на небольшой космической станции, вращающейся вокруг далёкой планеты. Описывая совершённое им жестокое убийство, рассказчик пытается убедить себя в своём здравом уме, но его начинает преследовать оглушительное сердцебиение, которое может исходить только из дальних уголков космоса."(с) |
Книгочей![]() |
дата: САМАЯ ЛУЧШАЯ ЭКРАНИЗАЦИЯ романа "Мастер и Маргарита" М. Булгакова, по-моему это российский сериал 2005 г. "В те дни, когда закончился всероссийский показ телесериала, я познакомился с бывшей московской актрисой Елизаветой Ивановной Лакшиной, которая хорошо помнит Булгакова! Она в полном здравии. Бодра, энергична. К нашему визиту испекла штрудель к чаю. Когда зашел разговор о Булгакове, я втайне замер — надо же! — впервые в жизни я встретился с человеком, который помнит живого Булгакова… «Это случилось в 1926 году, мне было двадцать лет, — рассказывала хозяйка. — МХАТ играл «Дни Турбиных». Успех необычайный. И потому интерес к личности драматурга был исключительным. Подружки шепнули мне по секрету, что автор пьесы никогда не бывает в партере, а обычно стоит в бельэтаже. Я поспешила в бельэтаж. Я не знала, как выглядит автор, но сразу обратила внимание на незнакомца, который стоял у стены. У знаменитых мхатовских серых панелей. На нем был замечательный светло-синий костюм. А от всего облика, от лица и глаз исходила удивительная необъяснимая энергия. Заметив мои широко раскрытые глаза, незнакомец не шелохнулся, еще глубже ушел в себя и прочней устремил взгляд на сцену. Прошло много лет. Булгакова стали печатать. И я увидела наконец его фотографию в книге. Это был он!». Что ж, эта необъяснимая булгаковская энергия до сих пор притягивает взоры целой страны. В дни показа сериала на великий роман и его творца был устремлен многомиллионный взор России. Рейтинг сериала ошеломляет — шутка ли, по данным компании Gallup Media, больше 50 процентов москвичей смотрели «Мастера и Маргариту», а всего по стране ленту увидел каждый пятый россиянин (и плюс каждый второй украинец). Воланд Воланд романа появляется в Москве, на Патриарших прудах, «в час небывало жаркого заката». Эта деталь разом отсылает знатока к библейской фразе из пророчеств Малахии: «Ибо вот, придет день, пылающий, как печь». День Страшного суда. Каждый шаг Воланда отмечен исключительным богатством скрытых значений. Во-первых, сегодня вечер 1 мая 1929 года, столица мирового пролетариата отмечает День международной солидарности трудящихся. Но ни Булгаков, ни Воланд демонстративно не замечают праздника. Сатана примчался в Москву прямиком с вершин холодного Брокена, где накануне, 30 апреля, проходил великий шабаш. Все данные реалии давно открыты знатоками романа, но вскрывать эту конспирологию в народном сериале вовсе не обязательно. За некоторым исключением. Начало — половина успеха С любопытством туриста Воланд идет по пустой аллее на голос греха, на громкий голос редактора Берлиоза, который внушает поэту, что «Иисуса-то этого как личности вовсе не существовало на свете». Почему выбор сатаны пал на Патриаршие пруды? Тут несколько поводов. Во-первых, рядышком находится Триумфальная площадь, место приземления черной конницы дьявола. Тут еще недавно стояла Триумфальная арка, тут москвичи торжественно встречали царей. Но настали новые времена. Арку убрали. Площадь переименовали — теперь она носит имя революционера, некоего Янышева. Так в исполинском Садовом кольце (а круг на земле есть традиционная оборона от нечисти) образовался разрыв. Что ж, самое время въехать в Первопрестольную царю преисподней. Экранный Воланд, естественно, другой, чем в романе. Олег Басилашвили — воплощение могущества, которому нет преград на земле. И он порядком устал от всевластия. В нем больше от Великого бюрократа зла, чем от шкодника Мефистофеля или импозантного князя тьмы. Он буквоед рока, бухгалтер Возмездия, пленник собственной силы, он брезглив к проявлениям лжи и нетерпим к фамильярности (это черты самого Булгакова). Казалось бы, панорама павшей столицы должна радовать сердце черта, горожане все как один славно погрязли в грехах, но вот закавыка — в энтузиазме борьбы с религиозным дурманом вместе с Христом за борт корабля глупцы выкинули и существование нечистой силы. Есть отчего потерять голову. Был Христос, был, — распинается Воланд на скамеечке между двумя атеистами. Надо отдать должное смелости Александра Адабашьяна, который рискнул сняться в рискованной роли главы МАССОЛИТа товарища Берлиоза. Мало того что — тьфу-тьфу-тьфу — отрежут трамваем голову, так еще и голову отрезанную придется играть прилюдно на золотом блюде! Впрочем, кураж Адабашьяна известен, он гурман провокаций, гастроном подначек! Но, увы, именно эта яркая сцена вызвала у меня первый протест и досаду. Чем? Да тем, что сидят на скамейке неправильно. Заглянем в книгу, читаем: «Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете? — спросил иностранец, обращая к Берлиозу свой левый зеленый глаз. А вы соглашались с вашим собеседником? — осведомился неизвестный, повернувшись вправо к Бездомному»… То есть Берлиоз сидит по левую руку от Воланда, а поэт справа. В фильме все в точности наоборот. Вы думаете, это мелочь? Не скажите. Зачем же тогда Булгаков так тщательно выстраивает расположение героев? Да затем, что сатана в окружении двух грешников глумливо повторяет евангельскую сцену распятия, где слева от Христа на левом кресте был разбойник, который хулил Иисуса. Отсюда понятие левого, идея левачества, дух левака. Именно левыми объявили себя первые леваки в знак вызова Богу («…и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую». Матф. 25.33), а справа располагался на кресте благочестивый разбойник, который уверовал в Христа и получил от него благословение: «…Ныне же будешь со Мною в раю». То есть леваку Берлиозу уготована смерть, а правому (праведнику) поэту Ивану Бездомному обещано спасение. Разумеется, эту погрешность заметят не все, но, увы, для меня лично весь простор телесериала грешит невниманием к симметрии московских реалий с чертежами Нового Завета. Кто, например, эта Аннушка, которая разбила бутылку с подсолнечным маслом о вертушку перед трамваем? Кто та «красавица вагоновожатая», которая наехала колесом трамвая на шею несчастного богохульника? Это московское продолжение той новозаветной парочки женщин, что выпросили у Ирода отрубленную голову Иоанна Крестителя, — жена его Иродиада и дочь ее красавица Саломея. Пилат и Иешуа По слухам, которые постоянно сопровождали съемки сериала, актер Олег Янковский отказался играть предложенных на выбор Христа или Воланда, апеллируя к тому, что «играть дьявола, как и Господа Бога, нельзя». Что ж, в этих словах есть своя правота: сыграть дух невозможно. Басилашвили решил эту проблему: он играл не столько сатану, сколько следствие — бремя абсолютной власти. Играл усталость от вечности. Играл докучные обязанности князя тьмы по отношению к тьме. Ему смертельно скучно, вот почему его пища — смех, которым потчует Воланда свита шутов, и вдобавок еще дьявольская боль в колене — результат падения с Неба. Словом, он играл статику. Кирилл Лавров был поставлен в более выгодные условия — он играл смятение статики, муки рождения совести: впервые в жизни римский прокуратор был не согласен с собственным же решением. Тут есть что играть! Романный Пилат — первый евангелист. Отдав приказ написать латынью на табличке, приколоченной к кресту, слова «Иисус Назорей Царь Иудейский», Пилат первым письменно подтверждает явление мессии. Все последующие четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна фактически идут следом за первым Евангелием от Пилата. Экранный Пилат — скептик, давно разочарованный в человеке. Он с головой погружен в безверие. Это статуя цинизма, изваянная из каррарского мрамора. Он прекрасно знает цену и себе, и Риму, и великому Кесарю, выжившему из ума от сладострастия императору Тиберию… Чувство несправедливости приговора, которое грянуло в душе Пилата после встречи с Иешуа, превратило статую скепсиса в живые руины воскресшего человека. Он стенает, бродя босиком по острым обломкам. Надо ли говорить, какой груз выпал Сергею Безрукову в роли Христа? Да еще нечистая сила подшутила поставить в ноябре прошлого года — впереди сериала «Мастер и Маргарита» — сериал о Есенине с участием актера в главной роли. И эффектные синяки на лице Иешуа невольно смотрелись, как следы от вчерашней попойки ухаря в «Национале». Главная ошибка Бортко и Безрукова — это попытка играть человека. Басилашвили избежал этого искуса — он играл не личность, а нечеловеческую усталость зла. Лавров имел законное право играть человека, как имели свое право дурачиться рыцари тьмы из свиты Воланда, которые потешно рядились в характеры. Безруков не имел таких прав. Христос — не характер, не человек, не пророк. Увы, играть предстояло тайну Боговоплощения, Сына Отца, а не пленника, не целителя, не еврея, не правдоискателя, не лидера маленькой секты и даже не романного Иешуа. Условием для роли Христа, на мой взгляд, является тайна, хотя бы абсолютное молчание героя. Мастер и москвичи Бог совершенства — в деталях. Так, оркестровка телесериала порой превосходит главные сцены, поданные Бортко с некоей долей раболепия перед текстом романа. Он не решился на конгениальность, с какой шутя и играючи снял когда-то «Собачье сердце». Режиссер слишком уважителен к оригиналу. Играючи получились только гарниры к главному блюду. И королем всех этих тефтелей и клетчатых брюк стал Коровьев, которым виртуозно дирижировал (а не просто сыграл) Александр Абдулов. Браво! Его бесовская неугомонность, аппетитная наглость афронта, водопад слов, поз, жестов — под присмотром проницательных глаз — превращали каждую сцену с его участием в казино, где на кону твоя голова, идиот. Азартно выдавая всякие пакости, он вершит свой шутовской Страшный суд. Дом на Садовой в сериале почему-то не страшен. Между тем именно дом на Садовой стал героем романа. И вовсе не потому, что в нем жил Булгаков, нет. Это был первый в Москве (и в стране!) опыт по организации нового коммунистического быта. Дом образцовой рабочей коммуны. Именно здесь впервые была опробована модель коммунального проживания людей. Тут были обозначены ориентиры нового быта: общая кухня, один туалет на всех, кладовка в ванной, телефонный разговор только в прихожей при свидетелях. Булгаков, который чудом попал в этот дом в 1924 году по личному распоряжению Крупской, воочию увидел все последствия этого социального эксперимента: ванны в черных страшных пятнах — язвах от сбитой эмали, буржуйки, которые топят паркетными плитками, и прочие мерзости. Понаблюдав за метаморфозами москвичей, которых испортил квартирный вопрос, Булгаков окончательно убедился в своих подозрениях, что коммунистический проект кончится крахом. Как короля играет свита, так роль Мастера сыграли в первую очередь Владислав Галкин в роли поэта-богоборца Ивана Бездомного и Анна Ковальчук — Маргарита. Галкину замечательно удалось сыграть советский характер в состоянии шока от встречи с иной реальностью. Он вступает в фильм как лицо коллективного разума, как дух советского общежития, как делегат от поэзии. Актер уловил ритм тогдашнего бытия — ритм частушки. Вместе с простаком сыграла роль Мастера и Маргарита. Она в исполнении Анны Ковальчук настолько безупречна, настолько идеально пришлась к этому образу, что о ней просто нечего больше сказать. В ней гармонично сошлись печальное целомудрие и блистательное бесстыдство свободы, которая — как писал Хлебников — «приходит нагая». Анна Ковальчук справилась с наготой целомудрия. И можно только догадываться, какой ценой была оплачена эта гармония двух начал: смирения и соблазна, гордости и гордыни. Галибину, на мой взгляд, выпала участь быть ведомым во всех эпизодах сериала. Что ж, это тоже требует мастерства. Он нигде не заслонил самолюбием актера собственный образ. И этот принцип дополнительности (читатель сам играет роль Мастера) был изначально заложен Булгаковым. Напрасно Бортко восклицал: «Мистика возникает только тогда, когда сказать больше нечего». Все прежние попытки снять роман провалились еще и потому, что Нечто не согласилось с назначенной ценой. И вот в 2005 году получилось. Почему? Потому что каждый из участников в тайне заплатил свой окровавленный шекель, и вряд ли мы узнаем, какой. Булгаков отдал роману жизнь. Галибин расстался с голосом, гендиректор канала «Россия» Златопольский отказался от рекламы — при том, что бюджет десятисерийной ленты оказался в два с половиной раза выше, чем планировалось, и составил пять миллионов долларов. Уверен, сериал был оплачен сполна».(с) Отрывки из статьи Анатолия Королева «Евангелие от Михаила». Источник: https://www.culture.ru/live/movies/1608/master-i-margarita |
Книгочей![]() |
дата: (Ptichkanaprovode @ 09-11-2021 - 19:25) Экранизация литературных произведений. Фильм о котором хочется вспомнить относится сразу к нескольким темам: "Военное кино" и "Фантастика", и к данной теме тоже. Это «Эксперимент доктора Абста» - приключенческий фильм 1968 года по роману Александра Насибова «Безумцы». К сему: "Невидимый враг. Боевые пловцы", Великобритания, 1958 г. В 1941 году на Средиземном море итальянцы применили боевых пловцов для проведения диверсий против кораблей союзников. Для борьбы с ними в Гибралтар прибывает специалист по минному делу, но только два британских боевых пловца способны сравняться с итальянцами... Фильм по сюжету пересекается со многими нашими картинами. Это и 'Аллегро с огнём', и "Их знали только в лицо", "Эксперимент доктора Абста", и т.д. Поражает то, что не располагая какой-либо спец техникой во время съёмок, фильм смотрится с большим интересом, чем современный сериал 'Морские дьяволы'. Тут и правдоподобный сюжет, отличная игра актёров (естественно и без напряга), а главное без пафоса. Который обычно присутствует в картинах такого рода."(с) Источник: https://kino-o-voine.com/nevidimyi-vrag-boevye-plovcy-1958/ См. "Десятая флотилия МАС" Валерио Боргезе - https://coollib.com/b/300424/read |
Книгочей![]() |
дата: «Секретный фарватер»: " советский художественный четырёхсерийный фильм, поставленный по мотивам одноимённого романа Леонида Платова."(с) Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 25-07-2022 - 08:20) «Секретный фарватер»: "Это советский художественный четырёхсерийный фильм, поставленный по мотивам одноимённого романа Леонида Платова."(с) "Я, однако, еще успел получить свой железный крест. Это было почти под занавес. Во время вашей высадки в Северной Франции. Меня послали на подрыв моста через один из каналов на Шельде. скрытый текст Субмарина "Тунец" доставила шесть байдарок "Кокл" с экипажами английских коммандос к устью реки Жиронды и выпустила их в море. Диверсанты за несколько суток, на байдарках, должны были доплыть до надежно охраняемого нацистами французского порта Бордо и с помощью магнитных мин подорвать максимальное количество транспортных кораблей противника на рейде, с целью блокировки порта. При спуске на воду была повреждена байдарка "Кашалот" и ее экипаж вместе с запасным матросом Колли остались на подводной лодке. Предполагалось, что коммандос смогут проплывать около 30 километров за ночь, им придется прятаться минимум трижды перед тем, как атаковать свою цель..."(с) Источник: https://kino-o-voine.com/geroi-utlogo-sudenyshka-film-1955/ ВИДЕО "Герои утлого суденышка" / "Cockleshell Heroes" 1955 г. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 25-07-2022 - 08:37) Фильм "Герои утлого суденышка" (1955) основан на реальных событиях Второй мировой войны - операции "Франктон". 7 декабря 1942 года. Операция «Франктон» — спецназ на байдарках: "Порт Бордо в оккупированной нацистами Франции был одним из основных пунктов приема «блокадопрорывателей» — судов, доставлявших стратегические товары (каучук, олово, вольфрам и пр.) из союзной Японии и ее владений. Британское военно-политическое руководство считало жизненно необходимым прервать этот поток грузов. Разработку операции против Бордо поручили адмиралу лорду Л. Маунтбеттену, руководителю штаба комбинированных операций. Воздушную бомбардировку исключили сразу, поскольку она привела бы к гибели гражданского населения. Невозможной была и высадка морского десанта — порт находился на реке Жиронда и был удален от океана на 100 км. Оставалась диверсионная операция с привлечением специальных сил. Выбор адмирала пал на патрульно-боновый отряд Королевской морской пехоты под командованием майора Г. Хаслера по прозвищу «Блонди». Операция получила название «Франктон».(с) - далее: https://warfor.me/operatsiya-frankton-spetsnaz-na-baydarkah/ |
Книгочей![]() |
дата: «Смерть под парусом»: "Это советский двухсерийный художественный фильм режиссёра Ады Неретниеце, снятый на Рижской киностудии в 1976 году. Картина снята по мотивам одноимённого романа британского писателя Чарльза Перси Сноу."(с) Подробнее в Википедии. К сему: Вообще, в СССР снимали хорошие детективы по литературным произведениям зарубежных авторов. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 27-07-2022 - 11:26) Вообще, в СССР снимали хорошие детективы по литературным произведениям зарубежных авторов. Так, например сериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», снятый в1979—1986 годах режиссёром Игорем Масленниковым, начиная с премьерного показа, получил положительные отзывы. Зрителям понравился актёрский ансамбль, и привлёк образ сыщика-любителя, который может дать фору профессионалам из Скотланд-Ярда, каждый раз скромно отказываясь от славы и почестей. Положительные отзывы сериал получил и в Англии. Критики отмечали, что создатели сериала тщательно отнеслись к первоисточнику, и атмосфера произведений Конан-Дойля передана с настоящей любовью истинных ценителей классики детективного жанра. Одобрительно о сериале высказалась премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер. В 2006 году Василий Ливанов стал кавалером ордена Британской империи, а британский посол назвал Ливанова одним из лучших актёров, сыгравших Шерлока Холмса. |
Книгочей![]() |
дата: О киносаге, основанной на произведениях Яна Флеминга все наслышаны и навидались: "Серия фильмов о Джеймсе Бонде именуется «бондианой» и является одной из самых продолжительных серий фильмов в истории. С 1962 по 2021 год вышло 25 фильмов (в среднем один фильм в два года). Серия принесла её создателям более 7 млрд. долларов США, став третьим по успешности киносериалом в истории. Отличительными качествами Бонда являются: авантюризм, решительность, нацеленность на силовое решение конфликтов, равно как черты плейбоя — страсть к женщинам, азартным играм и дорогим гоночным автомобилям, кроме того, он — заядлый курильщик и ценитель изысканного алкоголя. Ян Флеминг создал героя своих романов на основе ряда реальных личностей, служивших в британской военной разведке. В частности, отмечаются следующие лица, послужившие прототипами: - Роберт Брюс Локхарт: пытался вместе с Рейли свергнуть Ленина в 1918 году. Долгая карьера дипломата и разведчика. Флеминг знакомится с ним во время Второй мировой войны. Опубликовал в 1932 году книгу «Memoirs of a British Agent», по которой снят фильм. Как личность ближе к Бонду, чем сам Рейли. - Поль Дюкс: Во время Октябрьской революции — наиболее эффективный агент в России. Завербовался в Красную армию и получал сведения из ближайшего окружения Ленина. Совместная работа с Рейли. Единственный британский агент по убеждению. - Джордж Хилл: Соратник Рейли. В 1930-х гг. написал воспоминания. Подозревался в предательстве Рейли. - Бульдог Драммонд Г. К. Макнейла. - Уилфрид (Биффи) Дандердейл: Молодым офицером служил в России. В 1930-х гг. — начальник разведуправления в Париже. Друг Флеминга. Рассказывал, что Флеминг заимствовал его истории. - Мерлин Миншелл. Агент британской разведки. Работал в начале Второй мировой войны под прикрытием вице-консулом в Бухаресте. Знал Флеминга во время войны. - Майкл Мэсон: Помощник Миншелла. На работе в посольстве — водитель. - Александр (Сэнди) Глен: Военно-морской атташе в Белграде. Бабник. - Душко Попов: агент британской разведки, ранее был завербован абвером. Был одержим азартными играми и женщинами. Многие исследователи находят в персонаже Флеминга романтизированный образ самого автора — ловеласа. И Флеминг, и Бонд посещали одни и те же школы, предпочитают одну и ту же еду (яичницу и кофе), имеют похожие привычки, им нравятся одни и те же женщины, и, наконец, оба сделали похожую карьеру во флоте, дослужившись до коммандера.(с) К сему: Вообщем, почти всё как в боевике «Великолепный»: скрытый текст P.S. "Мечтать не вредно."(с). А фантазировать - выгодно. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 27-07-2022 - 12:16) Вообщем, почти всё как в боевике «Великолепный»:[SPOILER]Это французская кинокомедия с участием итальянских кинематографистов, пародия на западные шпионские боевики о суперагентах, в первую очередь — на фильмы о Джеймсе Бонде."(с) А в СССР почему-то не снимали пародии на шпионские боевики. Наверное, потому что сами снимали такие фильмы о советских суперразведчиках и про не менее суперских контразведчиках. Хотя, в виде исключения сняли мультик "Шпионские страсти" - https://www.youtube.com/watch?v=IVY25EMDooo К сему: И ещё В. В высоцкий спел одну песню. |
Книгочей![]() |
дата: "ПИАСТРЫ, ПИАСТРЫ!" - "Остров сокровищ": Это роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks». Экранизациии: "Остров сокровищ" - фильм, 1934 г. "Остров сокровищ" - фильм, 1937 г. "Остров сокровищ" -фильм, 1950 г. "Остров сокровищ" - фильм, 1971 г. "Алмазный остров" - фильм, 1972 г. "Остров сокровищ" - аниме, 1978 г. "Остров сокровищ" - фильм, 1982 г. "Остров сокровищ" - фильм, 1985 г. "Остров сокровищ" - мультфильм, 1988 г. "Остров сокровищ" - фильм, 1990 г. "Легенды Острова сокровищ": другие название "Остров сокровищ" "В поисках затерянных сокровищ" "В поисках сокровищ" (англ. The Legends of Treasure Island) — мультсериал, выпущенный британской студией «Filmfair» и отдалённо связанный сюжетом с романом «Островом сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона. В качестве главных героев выступают антропоморфные животные, также добавлен один новый — лиса Джейн. "Остров сокровищ" - фильм, 1999 г "Планета сокровищ" — анимационный фильм 2002 года со сходным сюжетом, но в жанре стимпанк: действие его разворачивается в космосе, Джон Сильвер представлен как киборг, Бен Ганн — как ржавый робот. "Пираты Острова Сокровищ" — вольное изложение романа, имеющее фантастические элементы. "Остров сокровищ"фильм, 2007 г. "Остров сокровищ" - фильм, 2012г. "Чёрные паруса" - сериал, 2014—2017гг., приквел к роману, транслировался с 2014 по 2017 год на телеканале Starz (США)."(с) Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 29-07-2022 - 10:34) "ПИАСТРЫ, ПИАСТРЫ!" - "Остров сокровищ": Это роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks». Экранизациии: Есть ещё сериал "Космический остров" / "Space Island One", 1998 г. космофантастика, Великобритания, Германия. К сему: ВИДЕО "Space Island One", Ep12 Clip. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 29-07-2022 - 10:34) "ПИАСТРЫ, ПИАСТРЫ!" - "Остров сокровищ": И вообще, «Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!». "В знаменитой песне из романа Стивенсона «Остров сокровищ» поётся: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!». Логично предположить, что «Йо-хо-хо» — это хохот пиратов, однако это не так. Такой возглас использовался английскими моряками, когда им нужно было вместе одновременно приложить усилия в какой-нибудь работе — в русском языке ему соответствует фраза «Раз, два, взяли!».(с) |
Книгочей![]() |
дата: Наш ответ Голливуду или Стрела Аримана: О советском фильме "Туманность Анромеды", который был снят по одноимённому роману Ивана Ефремова и стал ответом на голливудские космооперы, достаточно известно. Но у Ефремова был ещё роман "Час Быка": "Это социально-философский научно-фантастический роман-антиутопия Ивана Антоновича Ефремова о путешествии людей из далёкого будущего: жителей коммунистической Земли — на планету Торманс на звездолёте «Тёмное Пламя», передвигавшемся в гиперпространстве, отправленном в космос планетой Земля с гуманитарной миссией. На планете Торманс звездолётчики обнаруживают потомков людей, ранее бежавших с Земли и построивших закрытое тоталитарное общество. Идею и философию романа автор изложил в эпиграфе: «Ди пхи юй чхоу — Земля рождена в час Быка (иначе — Демона, два часа ночи)». Вместе с более ранними произведениями И. А. Ефремова: романом «Туманность Андромеды» (1956 год) и повестью «Cor Serpentis» (с лат. «Сердце Змеи» 1958 год), роман «Час Быка» образует трилогию. скрытый текст "Я обнаружил тенденцию в нашей научной фантастике (не говорю уже о зарубежной!) — рассматривать будущее в мрачных красках грядущих катастроф, неудач и неожиданностей, преимущественно неприятных. Конечно, и о трудностях, о неудачах, даже о возможных катастрофах надо писать. Но при этом писатель обязан показать выход из грозных ловушек, которые будущее готовит для человечества. А у авторов «антиутопий» выхода-то никакого нет. Всё или фатально, или подчинено прорвавшимся диким, животным инстинктам человека." Тема демографического коллапса в контексте постапокалипсиса была новаторской для советской фантастики. Аналогичные западные романы ― «Подвиньтесь, подвиньтесь» Г. Гаррисона и «Всем стоять на Занзибаре» Д. Браннера ― вышли примерно в то же время, поэтому писатель находился в глобальном тренде, хотя, возможно, использовал наработки из произведений зарубежных авторов: постъядерный мир из романа Уолтера Миллера («Гимн Лейбовичу»), возрастная эвтаназия из произведений Роберта Крейна («Пурпурные поля») и Ричарда Матесона («Тест») и др. Кульминационная сцена романа, по мнению В. Терёхина, открыто полемизирует с концовкой повести «Трудно быть богом» братьев Стругацких ― перед своей гибелью Фай Родис умоляет командира корабля не мстить, не сеять на Тормансе насилие, «ненависть и ужас». «Часом Быка» автор называет XX век ― конец Эры Разобщённого Мира ― одну из худших эпох в человеческой истории. Вопрос о референции тормансианского общества вызвал много споров, критики часто следовали объяснению в тексте, где близко связывались «муравьиный лжесоциализм» и «государственный монополистический капитализм»: в обоих случаях «конечным результатом была бесчеловечная олигархия с многоступенчатой иерархической лестницей». В предисловии Ефремов выразился более жёстко, написав о «гангстерском фашиствующем монополизме». Как полагает Сергеев, вопрос о прототипе планеты Торманс связан с трактовкой взглядов Ефремова: в зависимости от ответа его можно считать либо сторонником советской модели социализма и идеи коммунизма, либо критиком советского общества, либо говорить об эволюции его позиции, которая к моменту публикации романа не соответствовала официальной идеологии. Общество в романе рассматривается как сочетающее худшие черты советского социализма и западного капитализма. Согласно Д. Быкову, основная идея романа в том, что коммунизм и капитализм не исключают, а дополняют друг друга ― выбор между ними ложен, поскольку оба пути могут привести к инферно. Д. Володихин отмечает общую критику тупиков мегаполисной культуры. Помимо глобальных проблем демографии и экологии, «Час Быка» содержит множество аллюзий на историю России ― революцию, Гражданскую войну, сталинизм, оттепель и постоттепель. Часто используемый автором термин «олигархия», по мнению С. Сергеева, скорее отсылает к партийной борьбе в 1920-е годы, «государственный капитализм» тоже указывает на СССР ― на планете, по-видимому, нет частной собственности и конкуренции, предприятиями руководят «змееносцы» ― чиновники высшего звена и т. д. В романе цитируются Маяковский, Брюсов, Волошин, Бунин и неоднократно ― фактически запрещённый тогда Н. Гумилёв; исполняется «Молитва о пуле», написанная неизвестным офицером Российской армии в 1917 году. Описание демографической катастрофы, по мнению С. Сергеева, отсылает к огромным людским потерям СССР в ходе катаклизмов первой половины XX века. Торманс имеет ряд черт советского общества, включая нравы и повседневность: бытовое хамство, грубость и невоспитанность; цензуру, неразвитость общественных наук и переписывание истории: абсурдные переименования в честь властителей, их безудержное восхваление; коррупцию, репрессии и пытки. К дискурсу «оттепели» отсылают отождествление мещанина и номенклатурного чиновника (редкое явление в литературе того времени), дискуссионный клуб в местном научном институте и др. Всеволод Ревич писал в книге «Перекрёсток утопий»: …хотел того автор или не хотел, всё, что творилось на Тормансе, с неотвратимостью проецировалось на нашу страну. Ефремов даже заглянул вперёд — в книге просматриваются ассоциации с временами застоя и — как его следствия — нынешнего беспредела. В романе «Час Быка» Ефремов обобщает свои взгляды. Согласно концепции инферно, развитие жизни и социума на Земле представляют собой ад — «страшный путь горя и смерти», который может длиться вечно; цена эволюции ― мириады погибших существ. С развитием организмов страдания возрастают — человек страдает и душой, и телом. Инферно включает биологический (естественный отбор), психический (первобытные инстинкты), социальный (война всех против всех) и политический (самоизоляция диктаторских режимов) уровни. Крайняя тенденция инфернальности — Стрела Аримана, всеобщий закон усреднения, который способствует распространению зла, уничтожению прекрасного и возвращению на низшие уровни ада. Круговорот зла в природе воплощает образ змеи, вцепившейся в свой хвост ― в этом «величайшая загадка жизни и её бессмысленность», поскольку всё живое обречено на гибель. Как полагает С. Сергеев, концепция соединяет буддистскую этику (тезис о страданиях и смерти всего живого) и эволюционную биологию. Как отмечал Геллер, это не просто метафизика, а теодицея в широком смысле, рассмотрение вопроса о природе зла. На протяжении истории «невежеству и жестокости» инферно противостоят «золотые нити чистой любви, совести, благодатного сострадания, помощи и самоотверженных поисков». Выход из инферно ― создание «могучего бесклассового общества из сильных, здоровых и умных людей», через отказ от искусственных социальных барьеров и привилегий, значительное увеличение расходов на образование и медицину. В романе герои часто ссылаются на «философа и историка пятого периода ЭРМ» Эрфа Рома, имя которого исследователи-любители считали слегка завуалированным именем мыслителя-фрейдомарксиста Эриха Фромма так же это созвучно имени самого Ивана Ефремова."(с) Википедия. К сему: ВИДЕО "Час Быка" - эпизоды из фильма "Откровение Ивана Ефремова". Р.S. Понятно почему "Час Быка" не экранизировали в СССР, но странно и то, что его не экранизируют сейчас, а из не менее проблемной повести "Обитаемый Остров" братьев Стругацких сотворили какой-то блокбастер. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 30-07-2022 - 07:54) О советском фильме "Туманность Анромеды", который был снят по одноимённому роману Ивана Ефремова и стал ответом на голливудские космооперы, достаточно известно. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 30-07-2022 - 07:54) Понятно почему "Час Быка" не экранизировали в СССР, но странно и то, что его не экранизируют сейчас, а из не менее проблемной повести "Обитаемый Остров" братьев Стругацких сотворили какой-то блокбастер. |
Книгочей![]() |
дата: «Копи царя Соломона»: "Это викторианский приключенческий роман Генри Райдера Хаггарда (1885), первый из цикла про Аллана Квотермейна. Роман был несколько раз экранизирован, но самой известной экранизацией был фильм «Копи царя Соломона» 1985 года с Ричардом Чемберленом в главной роли. Практически все экранизации по своему сюжету весьма далеки от оригинала: Это сообщение отредактировал Книгочей - 30-07-2022 - 09:03 |
Книгочей![]() |
дата: «Затерянный мир» / The Lost World: "Это научно-фантастический роман Артура Конана Дойла, вышедший в 1912 году. Это первая книга из цикла произведений о профессоре Челленджере. В романе описываются приключения британской экспедиции в Южную Америку. На скалистом недоступном плато в бассейне Амазонки Челленджер со спутниками (профессором Саммерли, лордом Джоном Рокстоном и репортёром Мэлоуном, от чьего лица ведётся повествование) обнаруживают «затерянный мир» — район, где сохранились динозавры, человеко-обезьяны и дикари каменного века. Роман «Затерянный мир» имел огромный читательский успех, он считается одним из шедевров научной фантастики и переведён на все основные языки мира. Среди его достоинств критики отмечают динамичный сюжет, ярких персонажей, мягкий юмор. Экранизации: «Затерянный мир» — фильм 1925 года. «Затерянный мир» — фильм 1960 года. «Затерянный мир» — фильм 1992 года. «Затерянный мир» — фильм 1998 года. «Затерянный мир» — телесериал 1999 года. «Затерянный мир» — фильм 2001 года."(с) |
Книгочей![]() |
дата: Экранизации произведений Артура Конана Дойла, о которых мало кто знает: "Писатель Артур Конан Дойл известен всему миру по детективной серии «Приключения Шерлока Холмса». Сыщик неоднократно появлялся на большом экране. Самыми известными адаптациями считаются советские фильмы «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» с Василием Ливановым в главной роли, а также британский сериал «Шерлок», где роль детектива исполняет Бенедикт Камбербэтч. Не менее известны одноименные полнометражные фильмы с участием Роберта Дауни младшего. Экранизации его произведений, малоизвестные в широких кругах: «Мистер Холмс»: Снятая в 2015 году кинолента повествует об известном сыщике, который уже давно отошел от дел и проводит старость в деревушке, ухаживая за собственной пасекой. Но воспоминания об одной женщине и нераскрытом деле не дают Шерлоку Холмсу покоя, и он решает во что бы то ни стало найти разгадку. Фильм, пытающийся примирить современного романтического героя с реальностью. Главную роль исполняет Иен МакКеллен. «Элементарно» Американский сериал переносит действия знаменитого романа в современный мир и переворачивает все с ног на голову. В этой истории Шерлок Холмс — бывший наркоман, отправленный в Нью-Йорк на лечение в реабилитационный центр. По завершении лечения герой остается в Бруклине в качестве консультанта нью-йоркской полиции. Роль доктора Ватсона исполняет… Люси Лью. Она помогает сыщику в расследованиях. «Затерянный мир»: Этот научно-фантастический роман Артур Конан Дойл опубликовал в 1912 году. Главный герой – безумный ученый Челленджер, наделенный гротескными качествами, но по-своему человечный и обаятельный. В романе описываются приключения британской экспедиции в Южную Америку, где Челленджер со спутниками обнаруживает мир, заселённый динозаврами, млекопитающими, человекоподобными обезьянами и примитивными людьми каменного века. Роман неоднократно ставили на большом экране, одной из последних киноадаптаций является фильм 2001 года с Бобом Хоскинсом в главной роли. «Торговый дом Гердлстон»: Социально-бытовой роман с криминально-детективным сюжетом о циничных и жестоких негоциантах-стяжателях был опубликован в 1890 году. Всю книгу Дойл описывает попытки старого Гердлстона и его жестокого сына спасти семейное дело от краха. Они идут на крайние меры ради достижения своих целей и даже нарушают закон. «Торговый дом» был экранизирован в 1915 году. «Родни Стоун»: Действие исторического романа, опубликованного в 1896 году, происходит в мире боксёрских боёв в Англии в период Наполеоновских войн. Пожилой моряк Родни Стоун вспоминает о своем детстве и юности. Он вырос в сельской местности, в графстве Суссекс, но в семнадцать лет его дядя – уважаемый джентльмен, сэр Чарльз Треджеллис, пригласил его в Лондон. «Родни Стоун» — одно из первых произведений мировой литературы, посвященных спорту. Книга была экранизирована в 1920 году. «Приключения бригадира Жерара»: Это сборник приключенческих рассказах, в которых автор повествует о событиях времен наполеоновских войн. Сборник стилизован под мемуары и ведется от имени вымышленного кавалерийского офицера Жерара - смельчака и красавца, любимца женщин и отчаянного дуэлянта. Фильм 1970 года немного сюрреалистичен и визуально свидетельствует о богатом воображении режиссера. Роль Наполеона исполняет Илай Уоллак, а Жерара – Питер МакЭнери."(с) Источник: https://vm.ru/society/323802-ekranizacii-pr...-malo-kto-znaet |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 30-07-2022 - 09:18) «Мистер Холмс» - это снятая в 2015 году кинолента повествует об известном сыщике, который уже давно отошел от дел и проводит старость в деревушке, ухаживая за собственной пасекой. Но воспоминания об одной женщине и нераскрытом деле не дают Шерлоку Холмсу покоя, и он решает во что бы то ни стало найти разгадку. Фильм, пытающийся примирить современного романтического героя с реальностью. Главную роль исполняет Иен МакКеллен. Есть ещё «Шерлок Холмс» - детективный боевик Гая Ричи, в основе которого лежат произведения Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, хотя основной сюжет оригинален. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 30-07-2022 - 09:18) Американский сериал «Элементарно» переносит действия знаменитого романа в современный мир и переворачивает все с ног на голову. В этой истории Шерлок Холмс — бывший наркоман, отправленный в Нью-Йорк на лечение в реабилитационный центр. По завершении лечения герой остается в Бруклине в качестве консультанта нью-йоркской полиции. Роль доктора Ватсона исполняет… Люси Лью. Она помогает сыщику в расследованиях. Есть ещё не менее необычный «Шерлок», также известный, как «Шерлок Холмс» британский телесериал компании Hartswood Films, снятый для BBC Wales. Сюжет основан на произведениях сэра Артура Конан Дойля о детективе Шерлоке Холмсе, однако действие происходит, за исключением одной серии, в наши дни. |
Книгочей![]() |
дата: Кстати, Шерлок Холмс: "Это литературный персонаж, созданный Артуром Конаном Дойлом. Произведения Конана Дойла, посвящённые приключениям Шерлока Холмса, знаменитого лондонского «консультирующего» детектива, стали классикой детективного жанра. Прототипом Холмса считается доктор Джозеф Белл, сослуживец Конана Дойла, работавший в Эдинбургском королевском госпитале и славившийся способностью по мельчайшим деталям определять характер, занятия и прошлое человека. А доктор Джон Ватсон, который тоже был персонажом рассказов о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойла. Друг, помощник и биограф Шерлока Холмса. В большинстве книг Конан Дойла про Холмса повествование ведётся от имени Ватсона. Прототипом доктора Джона Х. Ватсона принято считать самого Конан Дойла, однако сэр Артур в своих мемуарах называл майора Альфреда Вуда, который был секретарём Конан Дойла и провёл рядом с ним в этом качестве почти 40 лет. Возможным прототипом является остеопат из Ланди (Шотландия) Уильям Смит. Прототипами Ватсона назывались также врач из Саутси Джон Ватсон, служивший в Маньчжурии, а также военный хирург Александр Фрэнсис-Престон."(с) Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: Но есть версия что доктор Ватсон был женщиной: скрытый текст |
Книгочей![]() |
дата: «Повесть о настоящем человеке»: Это советский художественный фильм режиссёра Александра Столпера, снятый по одноимённой книге Бориса Полевого."(с) «Лётчик»: "Это российский художественный фильм 2021 года режиссёра Рената Давлетьярова в жанре военной драмы. Сценаристы использовали реальные истории советских летчиков, оказавшихся в подобных обстоятельствах, потерявших ногу или обе, но всё-таки продолживших воевать как собирательный образ героя. Режиссёр Ренат Давлетьяров назвал главным референсом своей картины фильм «Выживший». Перед финальными титрами перечисляются советские лётчики, которые во время Великой Отечественной войны потеряли ноги, но сумели вернуться в авиацию и продолжили воевать: Леонид Белоусов, Александр Грисенко, Иван Киселёв, Георгий Кузьмин, Михаил Левицкий, Иван Любимов, Илья Маликов, Алексей Маресьев, и Захар Сорокин."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 31-07-2022 - 17:19) "Советские лётчики, которые во время Великой Отечественной войны потеряли ноги, но сумели вернуться в авиацию и продолжили воевать: Леонид Белоусов, Александр Грисенко, Иван Киселёв, Георгий Кузьмин, Михаил Левицкий, Иван Любимов, Илья Маликов, Алексей Маресьев, и Захар Сорокин."(с) Сколько летчиков Второй мировой войны воевали без ног?: "Многие смотрели великолепный фильм «Повесть о настоящем человеке» с Павлом Кадочниковым в главной роли. Книга, по которой был снят фильм, посвящена Алексею Маресьеву. А сколько еще летчиков во время Второй мировой войны летало на протезах?"© Shkolazhizni.ru. См на источнике: https://www.shkolazhizni.ru/biographies/articles/102693/ |
Книгочей![]() |
дата: Оригинальная адаптация фантастичекого романа Александра Беляева - это одноимённый мюзикл "Остров погибших кораблей" 1987 года. К сему: "После очередной ссоры с женой герой фильма «переносится» в прошлое, где попадает в водоворот странных событий: арест по обвинению в убийстве, встреча с прекрасной Вивиан, которая так похожа на его жену, кораблекрушение. В результате молодые люди оказываются на затерянном в океане «острове погибших кораблей». Население острова составляют моряки, пираты, путешественники. Девушке предстоит по жребию достаться одному из обитателей в жены..."(с) - https://likefilmdb.ru/film/ostrov-pogibshih-korablej-1987/ |
Книгочей![]() |
дата: Оригинальная адаптация приключенческого романа Роберто Льюиса Бэлфура Стивенсона "Остров сокровищ" - это "Планета сокровищ" / "Treasure Planet" 2002 года К СЕМУ: "Джиму Хоукинсу шестнадцать лет, и он с детства грезит о космических приключениях и сокровищах. Его отец погиб много лет назад в одном из таких путешествий, а его матери сложно воспитывать его в одиночку. Однажды Джим становится свидетелем гибели пирата Боунса, который перед смертью передает мальчику таинственную сферу. Выясняется, что эта сфера – карта, ведущая к сокровищам, и теперь Джим вместе с другом семьи, доктором Доблером, а также корабельным коком роботом Джоном Сильвером отправляется в путешествие на таинственную планету сокровищ. По пути их корабль захватывают пираты и готовят на корабле заговор."(с) - http://film-like.com/movie/52379-planeta-sokrovishch |
Книгочей![]() |
дата: Одно из великих литературных творений - это роман Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит» / Moby-Dick, or The Whale: "Роман неоднократно экранизировался в разных странах, начиная с 1926 года. Наиболее известной постановкой по книге является фильм Джона Хьюстона 1956 года с Грегори Пеком в роли капитана Ахава. В создании сценария этого фильма принимал участие Рэй Брэдбери; впоследствии Брэдбери написал рассказ «Банши» и роман «Зелёные тени, белый кит», посвящённые работе над сценарием. ЭКРАНИЗАЦИИ: - В датском мультфильме «Самсон и Салли» (1984) Моби Дик является для китов полумифическим героем, который, как считается, однажды вернётся, чтобы спасти океан от людей. Главный герой мультфильма — также белый кашалот. - В тринадцатом эпизоде «Где-то за морем» первого сезона телесериала «Секретные материалы», персонаж телесериала Дана Скалли в разговоре с её отцом обращается к нему: «Счастливого плавания, Ахав!» 1926 — «Морское чудовище» (в главной роли — Джон Берримор) 1930 — «Моби Дик» (в главной роли — Джон Берримор) 1956 — «Моби Дик» (в главной роли — Грегори Пэк) 1972 — «Моби Дик» — фильм-спектакль (СССР). Реж. Виктор Щеглов, в ролях — Исаак Кастрель, Валентин Смирнитский, Леонид Каневский, Григорий Лямпе, Ю. Лихачев, Т. Селезнева, А. Васин. 1998 — «Моби Дик» — мини-сериал (в главной роли — Патрик Стюарт) 1999 — «Моби Дик» — мультфильм в технике живопись по стеклу реж. Наталья Орлова 2007 — «Капитан Ахав» (Франция-Швеция, режиссёр Филип Рамо (Philippe Ramos)) 2010 — «Моби Дик: Охота на монстра» (в главной роли — Барри Боствик) 2011 — мини-сериал «Моби Дик» (в главной роли — Уильям Хёрт) 2011 — «Эра драконов» (США, в роли Ахава — Дэнни Гловер, Измаила — Кори Сэвер) — фантастический боевик по мотивам романа. 2013 — «Кит» — британский фильм Олрика Райли. 2015 — «В сердце моря» (в главной роли — Крис Хемсворт, Том Холланд, Киллиан Мёрфи, Бенджамин Уокер). Фабула этого романа во многом основана на реальном случае, произошедшем с американским китобойным судном «Эссекс». скрытый текст Это сообщение отредактировал Книгочей - 05-08-2022 - 05:03 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 05-08-2022 - 04:06) Одно из великих литературных творений - это роман Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит» / Moby-Dick, or The Whale. Игры со смертью и тайны «Моби Дика»: «Есть такие предметы, разобраться в которых можно только принявшись за дело с методической беспорядочностью». Герман Мелвилл. Итак, «Моби Дик, или Белый кит» писателя и моряка Германа Мелвилла. К несчастью, это программное произведение, а, значит, у кого-то из вас уже наверняка напрочь отбито желание к нему приближаться. Но, если разобраться, оно вовсе не скучное. Роман создан одним писателем-романтиком, посвящён другому писателю-романтику, и полон необычных авторских трактовок мифов внутри нового мифа, придуманного уже самим автором. В сюжете — загадки непознанного, тайны, игры со смертью и... киты. Именно особенной системой символов, собственной мифологией и свободной формой «Моби Дик» отличается от всего, что было создано в литературе до него и появилось после. «Моби Дик» действительно не самое легкое для чтения произведение — сюжет развивается медитативно, очень много отступлений с информацией о китах и философскими размышлениями автора. Вообще, китами в больших концентрациях «пропитана» вся книга. Современники Германа Мелвилла не стали заморачиваться поисками здесь смыслов и решили, что «Моби Дик» — это такое научно-популярное издание о жизни крупных морских млекопитающих... Это был провал. Роман заметили только спустя 70 с лишним лет после его написания. Одним из первых проникся особой магией Мелвилла создатель «Любовника леди Чаттерлей» Дэвид Лоуренс. Он назвал автора «величественным провидцем, поэтом моря» и понял, что тот «уходит в море, спасаясь от человечества». «Мелвилл ненавидел мир», — писал Лоуренс. Ненавидел ли он его в действительности, мы, конечно, не знаем, но то, что в «Моби Дике» Мелвилл продемонстрировал иррациональность любых социальных отношений — пожалуй, факт. Следом за Лоуренсом на роман обратил внимание и итальянский писатель и переводчик Чезаре Павезе. Он перевел на родной язык «Моби Дика» и назвал его «поэмой варварской жизни», а Мелвилла сравнил с древнегреческим трагиком. Наконец, Камю увидел в романе «притчу о великой битве человека с творением, творцом, себе подобным и самим собой», а в его авторе — «могучего создателя мифов». И, пожалуй, именно Камю ближе всех подошёл к истине. Герман Мелвилл оттолкнулся от готовых мифов и сюжетов — для этого в романе проведены очевидные параллели с Ветхим Заветом и мифами Древней Греции — и опрокинул их традиционное понимание. Автор старался увести читателей от буквального восприятия мифологических и библейских сюжетов с помощью... своего собственного мифа. И на привычные символы он смотрит под новым углом. Главный символ романа — кит, то есть нечто колоссальное, непостижимое, непредсказуемое и абсолютно не контролируемое. Такая вот метафора одновременно жизни, смерти, неких высших сил и человеческого подсознания. По сюжету герой романа Ахав маниакально охотится за Белым китом, Моби Диком, который символизирует для него абсолютное зло и причину всех его бед. Но, как все мы знаем, абсолютного зла не существует в реальности, это абстракция. А вот корень почти любой проблемы — в нас. У каждого свой «Белый кит». И мало того, мы сами провоцируем его явление. В романе голос разума в лице одного из героев пытается остановить Ахава: «Моби Дик не ищет встречи с тобой. Это ты, ты в безумии преследуешь его!» Это стремление Ахава ринуться в пучину отчасти было свойственно и самому Мелвиллу, который признавался, что часто от бездеятельной и скучной жизни у него начинается хандра. Писатель предпочитал вместо серой действительности отправляться в море. «Всякий раз, как в душе у меня воцаряется промозглый, дождливый ноябрь; всякий раз, как ипохондрия настолько овладевает мною, что только мои строгие моральные принципы не позволяют мне, выйдя на улицу, упорно и старательно сбивать с прохожих шляпы, я понимаю, что мне пора отправляться в плавание, и как можно скорее. Это заменяет мне пулю и пистолет». Создав «Моби Дика», Мелвилл, видимо, смог совладать с внутренними демонами. Своему другу Натаниэлю Готорну, которому и посвящён роман («в знак преклонения перед его гением»), он сообщил: «Я написал порочную книгу и теперь чувствую себя чистым, как агнец». Для любого автора, особенно если мы говорим о признанных классиках, каждая книга - это часть жизни. По сути, любой роман и есть трактовка этой самой жизни. Опыт написания «Моби Дика» дал Мелвиллу «очищение». Достойна ли в таком случае книга нашего с вами внимания, несмотря на то, что читать её — дело не из легких? Как видим по опыту автора, если не побояться и рискнуть «навести шороху» в своих понятиях и в своей душе, результат может получиться очень интересный... А чужой уникальный опыт в этом деле очень часто хороший помощник. Если воспринимать роман так, то через призму «Моби Дика» можно много понять и о себе. Источник: @cultpop К сему: Это же можно сказать и об экранизациях романа, но не о всех конечно. Но это ещё не всё! |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 05-08-2022 - 04:18) Камю увидел в романе «притчу о великой битве человека с творением, творцом, себе подобным и самим собой», а в его авторе — «могучего создателя мифов». И, пожалуй, именно Камю ближе всех подошёл к истине. Герман Мелвилл оттолкнулся от готовых мифов и сюжетов — для этого в романе проведены очевидные параллели с Ветхим Заветом и мифами Древней Греции — и опрокинул их традиционное понимание. Автор старался увести читателей от буквального восприятия мифологических и библейских сюжетов с помощью... своего собственного мифа. И на привычные символы он смотрит под новым углом. Может быть, это стало причиной создания в 2005 году загадочного мультсериала "Моби Дик и загадка Му" / Moby Dick et le secret de Mu: "Давным-давно в Тихом океане был затоплен континент Му. Погибла уникальная цивилизация. Некоторые муитяне успели покинуть Му верхом на китах. В разных точках земного шара муитяне создали 24 поселения и спрятали в них камни с зашифрованными посланиями. Согласно пророчеству, Отрок Послания, покинувший континент в спасательном челноке и проспавший в нем много веков, должен будет собрать эти священные камни, чтобы потомки его народа разыскали великое наследие Му. А помогут ему в этом легендарный кит Моби Дик, девочка, общающаяся с животными посредством телепатии, и птица Зу, владеющая даром телепортации."(с) - https://www.kinopoisk.ru/series/493094/ К сему: "Пацифида или Пасифида (от англ. Pacific Ocean — Тихий океан), также Континент Му, — это гипотетический затонувший континент в Тихом океане. В древних мифах разных народов часто упоминается остров, субконтинент или даже континент в различных местах современного Тихого океана." Подробнее: https://kinopultik.ru/rol-zhenshchiny-na-ko...-o-kotoryh.html |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 05-08-2022 - 04:18) Роман создан одним писателем-романтиком, посвящён другому писателю-романтику, и полон необычных авторских трактовок мифов внутри нового мифа, придуманного уже самим автором. В сюжете — загадки непознанного, тайны, игры со смертью и... киты. Главный символ романа — кит, то есть нечто колоссальное, непостижимое, непредсказуемое и абсолютно не контролируемое. Мелвилл мог фантазировать, не опираясь на академические знания, но он и капитан «Акушнета» не ладили, поэтому когда их корабль достиг Маркизских островов, Мелвилл и его друг Ричард Тобиас Грин прятались в лесах до тех пор, пока корабль не отплыл. Они провели месяц, живя с жителями тихоокеанских островов. И от них он мог услышать немало мифов, легенд и сказаний. Например, о том что Маркизские острова это остатки затонувшего материка, на котором существовала развитые цивилизации, царил "золой век" и киты жили на суше и их приручалли и дрессировали. К сему: "Трудно поверить, но это научный факт: миллионы лет назад киты обитали не только в море, но и на суше.Одно из доказательств - находка египетских палеонтологов. Окаменелости гигантского млекопитающего с четырьмя лапами обнаружили в Западной пустыне ещё в 2008-м. Недавно было установлено, что это - древний предок китообразных. "Кит phiomicetus anubis жил 43 миллиона лет назад во Фаюмской впадине. Его длина составляла примерно три метра, а вес около 600 килограммов. Это один из самых крупных и свирепых хищников в регионе. Открытие имеет огромное значение для науки. Потому что это амфибия с четырьмя конечностями, находится в середине цепочки эволюции китообразных." - рассказал Абдалла Гоар, научный сотрудник палеонтологического центра, Университет Мансура. Вид кита настолько устрашающий, что назвали его в честь древнеегипетского бога смерти - Анубиса. Животное обитало преимущественно на суше, охотилось в воде. Находка помогает пролить свет также и на то, как китообразные эволюционировали из травоядных в плотоядные, наземных - в водоплавающие, которые сегодня живут на нашей планете."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 05-08-2022 - 04:18) Это же можно сказать и об экранизациях романа, но не о всех конечно. Но о большинстве. ВИДЕО "Moby Dick (1956) Original Trailer [FHD] — это «Моби Дик», где в главной роли Грегори Пэк. |
Ptichkanaprovode![]() |
дата: Последнее лето детства. Фильм по повести Анатолия Рыбакова (1974) Последнее лето детства. Приключенческий трехсерийный телефильм по мотивам повести Анатолия Рыбакова "Выстрел" о дальнейшей судьбе героев фильмов "Кортик" и "Бронзовая птица". Действие фильма происходит в Москве в 1925 году, во времена НЭПа. Трое главных героев - Миша, Генка и Слава - выросли и стали комсомольцами. Они, заканчивая школу, проходят производственную практику на ткацкой фабрике. В их дворе происходит убийство: ночью застрелили инженера Зимина, работавшего на той же фабрике, где и они. Главным подозреваемым оказывается местный хулиган, но Миша Поляков отказывается безоговорочно поверить в его вину и пытается самостоятельно найти доказательства. Занимаясь расследованием, он и не предполагал, какой клубок преступлений ему предстоит распутать… Беларусьфильм по заказу Гостелерадио СССР 1974 Автор сценария - Анатолий Рыбаков Режиссер - Валерий Рубинчик Оператор - Марк Брауде Композитор - Евгений Глебов |
Ptichkanaprovode![]() |
дата: Свой среди чужих, чужой среди своих (FullHD, драма, реж. Никита Михалков, 1974 г.) фильм режиссёра Никиты Михалкова, снятый по повести Э. Я. Володарского и Н. С. Михалкова «Красное золото». Действие этого психологического «вестерна» происходит в 20-е годы в маленьком губернском городке на юге России. Гражданская война закончилась, но осталось ее эхо. Бывшие белые офицеры объединились, чтобы отравлять жизнь новой власти. Бандиты ограбили советский поезд с золотом, на которое нужно было купить хлеб для голодающих. Подозрение пало на одного из пятерых друзей бывших красноармейцев. Теперь он ни свой и ни чужой, и для того чтобы вернуть доброе имя ему позарез нужно вернуть золото... Режиссер: Никита Михалков Автор сценария: Эдуард Володарский, Никита Михалков Композитор: Эдуард Артемьев Художник-постановщик: Ирина Шретер, Александр Адабашьян В главных ролях: Юрий Богатырев, Анатолий Солоницын, Сергей Шакуров, Александр Пороховщиков, Никита Михалков, Николай Пастухов, Александр Кайдановский, Николай Засухин, Александр Калягин, Константин Райкин |
Книгочей![]() |
дата: (Ptichkanaprovode @ 05-08-2022 - 13:26) "Свой среди чужих, чужой среди своих" 1974 г. IMHO, этот фильм необычен для советского кино тем, что он авантюрный боевик и подобные фильмы были редкостью. К сему: "Однажды Эдуард Володарский прочитал в газете статью об эшелоне с золотом, реквизированном у буржуазии во время Гражданской войны, который по пути из Сибири в Москву несколько раз захватывали то «белые», то «красные». Этот сюжет вдохновил его на создание повести «Красное золото», написанной в соавторстве с Никитой Михалковым. На основе этой повести они решили подготовить киносценарий с рабочим названием «Полмиллиона вплавь, пешком и волоком». Заявку на экранизацию в Госкино сразу приняли – тема Гражданской войны всегда одобрялась. Но по мере работы над сценарием Володарский и Михалков начали понимать, что рискуют снять очередной историко-патриотический фильм о первых днях советского государства, какие ежегодно выпускали к годовщине октябрьской революции. И тогда они решили сместить акценты и найти такие драматические ходы, какие раньше в советском кино не использовались. Их решения не были шаблонными, история получилась живой, человечной и проникнутой глубоким психологизмом. По сути, этот фильм был не столько о героях революции, сколько о мужской дружбе и романтике приключений. В те времена Никита Михалков был горячим поклонником итальянских вестернов, и ему хотелось снять остросюжетный фильм, который мог бы стать отечественным аналогом подобных картин. В нем учитывались все законы авантюрного жанра: скачки, погони, драки, сложные трюки, борьба за большой куш и т. д. Но при этом смысловые акценты были расставлены по-своему: как писали кинокритики, «эта картина не о пропаже и возвращении золота, а об утере и обретении доверия, о счастье единства, полной безусловной вере в товарища, в мужскую дружбу, в общее дело». Михалков объяснял: «Жанр действительно был определен с самого начала, и время Гражданской войны идеально для него подходило. Я был тогда под впечатлением от картин Серджио Леоне… В какой-то степени он побудил меня начать «Своего среди чужих…». Жанр вестерна, сказки, мелодрамы – чистый, очень определенный… Мне вообще нравится чистый жанр. Внешне кажется, что в этом скучно копаться. Но именно в ограниченном жанре ищешь нечто такое, что делает его совершенно иным…». В результате Володарский и Михалков сняли фильм, который стал одним из первых отечественных «истернов» – с тех пор именно так начали называть наши аналоги зарубежных вестернов."(с) - ещё читать на источнике: https://celebrity.moscow/za-kadrom-filma-sv...oj-sredi-svoih/ Это сообщение отредактировал Книгочей - 05-08-2022 - 13:50 |
1 Пользователей читают эту тему
КИНОКЛУБ "У ПТИЧКИ"
Экранизация литературных произведений.
Рекомендуем почитать также топики: · Российское кино · СКАЗКИ, ФЭНТЕЗИ и НЕНАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА · Фильмы про ковбоев, индейцев и т.д. и т.п. · Военное кино · Документальное кино. |
Рекомендуем почитать также группы: · Группа Открытых Людей · Любителей общаться по вебкамере и скайпу! · Наши милашки · Нудисты и Натуристы · Обожаю свое тело |
КИНОКЛУБ "У ПТИЧКИ"
- Владелец группы
Ptichkanaprovode
- Главная страница
- Тем: 21
- Сообщений: 3056
- Фото: 33
- Видео: 2912
- Участников: 2
- Посещаемость
- Форумчан: 0
- Гостей: 35