Ptichkanaprovode![]() |
дата: |
Ptichkanaprovode![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: "Владимир Васильев и примкнувшие к нему Сергей Чекмаев, Юлия Остапенко, Олег Овчинников, Андрей Николаев и другие любители упомянутого ниже напитка представляют: Сборник фантастических рассказов, объединенных темой... пива! Колоссальное разнообразие жанров - от иронической фэнтези до жесткой научной фантастики, которое, по словам составителя, сродни разнообразию сортов пива - от легкого светлого до крепкого портера! Участники фантастической пивной пати - опытные мастера и молодые таланты! Пейте на здоровье! ![]() "Право на пиво" - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком).": https://libking.ru/books/fairy-fantasy/4506...GzNApCjcnBszQnR |
Книгочей![]() |
дата: ВЛЮБЛЁННЫЕ В КНИГИ: ЕДА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРСОНАЖ: "На этот раз в авторской рубрике #влюблённыевкниги мы познакомим вас с литературой, в которой еда и культура приготовления пищи разных стран представлены во всём своём многообразии. ![]() Люблю, когда в произведениях описывается, что едят герои, чем это пахнет, из чего сделано, как готовится. Я думаю, что через кухню, через отношение к еде и к приготовлению пищи можно многое узнать о человеке и о народе. Хочу с вами поделиться книгами, в которых еда занимает одно из главных мест. И здесь это не просто так или иначе приготовленные продукты. Здесь - это целая философия, отношение к жизни, к людям, к семье, к своему прошлому и прошлому своего народа. Еда - это выражение чувств и эмоций, любви и нежности, привязанности и заботы. Или еда - как показатель статуса, искушённости и расслоения общества."(с) Читать полностью: https://omskzdes.ru/culture/73638.html |
Книгочей![]() |
дата: Застолье с Евгением Онегиным: "Была в дореволюционной России мода гадать по «Евгению Онегину»: судьбу узнавали, называя страницу и строчку пушкинского романа. Накануне дня рождения Александра Сергеевича мы решили приготовить по «Онегину» большой обед, благо собранье пестрых глав такую возможность дает. ![]() «Пока недремлющий брегет не прозвонит ему обед» Один современный литератор не поленился и подсчитал, что в своей «энциклопедии русской жизни» Пушкин двадцать строк отвел театру, семьдесят три – женским ножкам, а вот яствам и напиткам во всех их проявлениях – «давай обедать поскорей!» – 232 строки! Оно и понятно. Как заметил другой классик, «дева тешит до известного предела». Онегин, как и его создатель, знал толк и в развлечениях, и в любви, и в чревоугодии. Уже в начале романа Евгений едет к известному ресторатору Пьеру Талону, чье заведение находилось на Невском проспекте, 15, в так называемом Доме Чичерина. Вошел: и пробка в потолок, Вина кометы брызнул ток; За ним roast-beef окровавленный, И трюфли, роскошь юных лет, Французской кухни лучший цвет, И Страсбурга пирог нетленный Меж сыром лимбургским живым И ананасом золотым. Ну и чем вам не меню? Давайте разбираться по порядку, начиная с аперитива. И поможет нам в этом Владимир Набоков, в середине ХХ века написавший к пушкинскому роману два тома комментариев.": https://kuking.net/10_629.htm |
Книгочей![]() |
дата: ![]() О символике чаепития в произведениях Ф.М. Достоевского: "В докладе "О символике чаепития в творчестве Ф.М. Достоевского" О. А. Дехановой. 1. Любая вещь или явление обладают индивидуальными, характерными свойствами, признаками. Выделение среди них набора устойчивых, значимых характеристик позволяет рассматривать вещь или явление как символ. В связи с этим, говоря о символике чаепития, следует исследовать совокупность свойств чая в контексте 19 века. 2. Чай проникал в Европу и Россию не как самодостаточный продукт, а как носитель культурных традиций древнего Китая. Поэтому символика чаепития — это совокупность свойств чая и культурных традиций его употребления. 3. Использование Достоевским символики чаепития опирается как на традиционные символы, так и на достаточно типические бытовые реалии. 4. Символ — одна из составляющих эмблемы. Но, говоря об эмблематическом языке Достоевского, следует четко понимать, в какой форме в России было представлено это культурное наследие эпохи барокко. 5. Символика чаепития у Достоевского имеет культурную предысторию. Множество смысловых форм чаепития создает богатый возможностями язык предметного иносказания. Формы жизни и смерти, христианские символы и мирское зло, символика жестов согласия и отвержения и многое другое."(с) - https://philologist.livejournal.com/3956252.html |
Книгочей![]() |
дата: ![]() Топ-5 любимых блюд супергероев: "В США ежегодно отмечают праздник супергероев комиксов. Предлагает исследовать тему еды в этих иллюстрированных историях. Что едят супергерои в то время, когда не спасают мир? Итак, какая она — любимая еда супергероев." - см.: https://tomato.ua/blog/superheroes-favorite-food/ |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-11-2021 - 23:37) Что едят супергерои комиксов в то время, когда не спасают мир? ![]() Главное — вовремя подкрепиться! ТОП-7 любимых блюд супергероев: "Несмотря на то, что все кругом говорят о вреде фастфуда, персонажи комиксов и супергерои предпочитают именно такую пищу. Возможно, для спасения мира нужно очень много калорий? KudaGo cоставил к грядущим праздникам подборку геройских рецептов." См.: https://kudago.com/all/list/glavnoe---vovremya-podkrepitsya/ |
Книгочей![]() |
дата: Свидетель и подозреваемый. Роль еды в итальянских детективах и романах Умберто Эко: "Что такое правильная еда, стоит ли готовить по рецептам из книг и как стать идеальным читателем. ![]() Итальянскую литературу никак нельзя назвать легким чтением, а итальянскую еду нельзя называть вкусной. Перевести на итальянский язык название книги «О вкусной и здоровой пище», я полагаю, вообще невозможно — еда в итальянском представлении должна быть не вкусной, а правильной, она должна быть buona , perfetta , она должна максимально соответствовать вашим ожиданиям. Поэтому в литературе она в первую очередь становится объектом анализа. Ее оценивают и проверяют на правильность, опираясь на собственные знания, что, безусловно, труд, пусть и приятный, почетный, интересный. Сама по себе итальянская литература тоже требует очень большой работы — ее, как правило, нужно додумывать, комментировать в уме. И литература для любых читателей, как образованных, так и совсем неискушенных: замечательные итальянские детективы Леонардо Шаши, Джорджо Щербаненко, Карло Фруттеро и Франко Лучентини, великолепные книги Андреа Камиллери, которые хорошо известны русскоязычной публике по экранизациям, а это весь цикл фильмов о комиссаре Монтальбано, — все это подразумевает необходимость добавить что-то, чего в книге не сказано, что знаем мы с вами, читатели, что мы вкладываем туда." - Далее: https://arzamas.academy/materials/2288 |
Книгочей![]() |
дата: ![]() Марсианский картофель и земная пицца для Марка Уотни: Энди Уир. «Марсианин»: "Это прекрасный повод поговорить о космическом питании. Тем более что на этой теме отчасти построен сюжет романа «Марсианин» Энди Уира. Книгу, наверное, читали не все, зато многие смотрели нашумевшую экранизацию с Мэттом Деймоном. Меж тем книга, как ей и положено, может предложить нам гораздо больше интересных подробностей. В частности, в том, что касается марсианской диеты. Читать далее..." - http://readandeat.ru/2018/04/12/martian-pizza/ |
Книгочей![]() |
дата: Сказки Чёрного леса: "Эта кулинарная история, пожалуй, сильно выбивается из общего ряда постов моего журнала и откровенно нарушает правила жанра, которые я для себя определила. Но сегодня, мне кажется, я имею право на небольшую вольность, тем более что блюдо, которым я хочу вас угостить, заслуживает внимания и без всякого литературного контекста. А тут он всё же есть, но — не совсем традиционный. ![]() Этот торт сам по себе не фигурирует ни в одном известном мне литературном произведении. Но он родствен множеству немецких сказок, потому что у него с ними общая душа и общий вдохновитель — немецкий Шварцвальд. На протяжении многих столетий жители этих мест рассказывали друг другу сказки про Чёрный лес и его таинственных обитателей — всевозможных лесных духов и прочих волшебных существ. Но всемирной известностью Шварцвальд обязан, пожалуй, всё же не фольклору, а одноимённому торту. Этот торт — гордость и неотъемлемый атрибут культуры Шварцвальда. Кажется, что он не мог бы родиться ни в каком другом месте. И не только потому, что вдохновлен и проникнут духом этих мест, но и потому, что его обязательным компонентом является один из главных здешних «специалитетов» — вишнёвый бренди. Если же всё же говорить о литературе, то самым известным произведением из переводившихся на русский язык, наверное, можно считать сказку Вильгельма Гауфа «Холодное сердце». Кто путешествует по Швабии, пусть не забудет хоть ненадолго наведаться в Шварцвальд. Не ради деревьев, хотя не везде увидишь такую тьму-тьмущую великолепных стройных елей, а ради людей, удивительно не похожих на других обитателей этих мест. Ростом они выше обыкновенных людей, в плечах широки, телосложения могучего, и кажется прямо-таки, что бодрящий дух, которым по утрам веет от елей, наделил их с юности более свободным дыханием, более ясным взглядом и более твердым, хотя и более суровым нравом, чем жителей равнин и речных долин. Не только, впрочем, осанкой и ростом, но и обычаями и одеждой резко отличаются они от людей, живущих за пределами этих лесистых гор..."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 15-11-2021 - 00:47) "Этот торт сам по себе не фигурирует ни в одном известном мне литературном произведении. Но он родствен множеству немецких сказок, потому что у него с ними общая душа и общий вдохновитель — немецкий Шварцвальд."(с) ТОРТ «ЧЕРНЕЙШИЙ ЛЕС» (Blackest Forest Gateau): "Этот рецепт я в своё время нашла здесь, и мне он очень понравился, так что такой торт я готовила уже не один раз. Но пришлось кое-что изменить в составе и технологии. Как видно уже из названия, этот forest не просто black — он blackest. И он вполне оправдывает этот статус. Дело в том, что в оригинальном рецепте используется так называемый Dutch-processed cocoa powder — не простой порошок какао, а особым образом обработанный. Это делает его очень тёмным, гораздо темнее обыкновенного. И, соответственно, такой какао-порошок способен окрасить выпечку в нереально тёмный, почти чёрный цвет. Смотрится весьма эффектно! К сожалению, я не знаю, где у нас достать такой чудо-порошок, но похожего результата можно добиться и иным способом — добавив к обычному какао ощутимое количество пищевой соды и прокипятив их вместе, чтобы сода испарилась и не придала неприятного привкуса готовому изделию. Эту хитрость я когда-то вычитала вот здесь https://lapatissiere.livejournal.com/ , тут же с успехом применила и с тех пор взяла на вооружение. В нашем случае она как нельзя кстати!" - См. далее пошаговый рецепт с фото: https://read-and-eat.livejournal.com/tag/fo...%BC%D0%B8%D1%8F |
Книгочей![]() |
дата: ![]() Натюрморт с котом: ![]() "Какой-то Повар, грамотей, С поварни побежал своей В кабак (он набожных был правил И в этот день по куме тризну правил), А дома стеречи съестное от мышей Кота оставил. Но что же, возвратясь, он видит? На полу Объедки пирога; а Васька-Кот в углу, Припав за уксусным бочонком, Мурлыча и ворча, трудится над курчонком. "Ах ты, обжора! ах, злодей! - Тут Ваську Повар укоряет,- Не стыдно ль стен тебе, не только что людей? (А Васька все-таки курчонка убирает.) Как! Быв честным Котом до этих пор, Бывало, за пример тебя смиренства кажут,- А ты... ахти, какой позор! Теперя все соседи скажут: "Кот Васька плут! Кот Васька вор! И Ваську-де, не только что в поварню, Пускать не надо и на двор, Как волка жадного в овчарню: Он порча, он чума, он язва здешних мест!" (А Васька слушает, да ест.) Тут ритор мой, дав волю слов теченью, Не находил конца нравоученью, Но что ж? Пока его он пел, Кот Васька все жаркое съел. А я бы повару иному Велел на стенке зарубить: Чтоб там речей не тратить по-пустому, Где нужно власть употребить."(с) Это сообщение отредактировал Книгочей - 20-11-2021 - 03:41 |
Книгочей![]() |
дата: ![]() "The Tokai Wine" Луис Рикардо Фалеро Дата: 1886 Cтиль: Китч Жанр: реклама, ню." - https://www.wikiart.org/ru/luis-rikardo-fal...tokai-wine-1886 |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: ![]() Крымская война на картинах Уильяма Симпсона: "Английские офицеры встречают Рождество. Похоже на ужин Христа с апостолами, да?"(с) Источник: https://horstveps.livejournal.com/13103.html |
Книгочей![]() |
дата: «Московский трактир» Кустодиева — окно в жизнь Москвы начала ХХ века: "Чаепитие ямщиков-старообрядцев изображено на картине «Московский трактир», написанной в 1916 году Борисом Кустодиевым. Полотно хранится в Третьяковской галерее. ![]() У всех коренных жителей столицы «Московский трактир» прежде всего ассоциируется с книгой Владимира Гиляровского «Москва и москвичи». Это первое, что приходит на ум, когда смотришь на полотно. Журналист и писатель с огромной любовью описал это действо. Видно, был знатоком чаепития. Известное дело, москвичи всегда славились своей любовью почаёвничать, а уж старообрядцы и вовсе из этого делали настоящий ритуал… Садились все у самовара и пили степенно, с аппетитом причмокивая. Кстати, сам Кустодиев жил в Санкт-Петербурге, но именно в Москве написал много своих удивительных полотен." Подробнее: https://www.vao-mos.info/territoriya-goroda...na-kartine.html |
Книгочей![]() |
дата: Л. И. Соломаткин. «Утро у трактира» или «У трактира "Золотой бережок"». 1860-е годы ![]() Москва кабацкая: "Найденный в 2016 г. ходе летних работ по благоустройству Театральной площади кабак XVII века решено законсервировать. Бревенчатый нижний этаж и части дощатого пола, обнаруженные на глубине 2,8 м, покрыли слоем грунта для большей сохранности. "(с) Источник: https://www.gazeta.ru/social/2016/10/21/10263737.shtm |
Книгочей![]() |
дата: ![]() "В Национальном железнодорожном музее в Йорке (Великобритания) обнаружены ранее неизвестные широкой публике письма Чарльза Диккенса. Переписка английского классика с Западной железной дорогой открыла ироничную и очень диккенсовскую по духу историю подарка писателю на Рождество 1869 года — последнее в его жизни. В том году Диккенс разъезжал по Англии с лекциями. Беспокоясь, что встречать праздник ему придется без его любимой индейки, автор «Оливера Твиста» и «Рождественской песни в прозе» заказал птицу к праздничному столу своему агенту Джорджу Долби. Долби отослал писателю в Йорк 13,5-килограммовую индюшку с фермы в Росс-он-Уай на юго-западе страны. Тушку индейки вместе с другими посылками загрузили на поезд, но, когда состав проходил в окрестностях города Глочестер, в вагоне начался пожар, и мясо серьезно пострадало. Те подгорелые остатки индейки, что еще годились для еды, были проданы в соседнем Рединге по шесть пенсов за порцию — дешевле буханки хлеба в те времена. Джордж Долби потом вспоминал, что Диккенс, узнав о потере любимого блюда, сперва разозлился, но затем говорил, что история с индейкой еще хорошо закончилась — хотя бы часть ее стала праздничным угощением. Позже служащий отдела доставки посылок Западной железной дороги Джеймс Чарльз Кингетт отправил писателю пространное письмо с извинениями за потерю посылки. Я не сомневаюсь, что мой рождественский подарок погубили обстоятельства непреодолимой силы, и я пережил эту потерю, не утратив теплых чувств к железнодорожной компании, — ответил ему Диккенс. Как сообщает Guardian, свой ответ классик отправил уже в феврале 1870 года, за четыре месяца до смерти. Джеймс Чарльз Кингетт до глубокой старости гордился перепиской с Диккенсом. В начале XX века ее опубликовал «Журнал Западной железной дороги», но затем она потерялась в музейном архиве на столетие с лишним. Историки считают, что книги Чарльза Диккенса, в которых Рождество тесно связано с уютными домами и сытными обедами, оказали большое влияние на рождественские традиции в Англии, а затем и в остальном мире. К тому времени, когда английский писатель обрел популярность, старые средневековые обряды и обычаи этого праздника в стране практически отмерли."(с) Источник: https://www.ridus.ru/news/315596 |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: Индейка с привидениями: как Чарльз Диккенс стал отцом рождественских традиций: "В это трудно поверить, но поначалу в викторианской Англии никто никому подарков на Рождество не дарил. Не исключено, что так бы оно и продолжалось, если бы не Чарльз Диккенс. Рождество в Англии - это украшенные елки с кучей наваленных под ней подарков, любовно завернутых в яркую бумагу, праздничная трапеза (в теории ланч, он же обед, на самом деле - когда приедут все гости и все будет, наконец, готово), во время которой за столом собираются все любящие друг друга члены семьи (иногда часть этих членов другую часть просто терпеть не может, но положение обязывает), пение колядок на улицах и станциях метро и "Рождественская песнь в прозе" Чарльза Диккенса. В 1921 году литературовед и педагог Виктор Аллманди будто бы сказал: "Положа руку на сердце можно сказать, что Рождество - это Диккенс". Красиво, но не совсем верно, потому что Рождество как таковое существовало и до него, а вот его празднование и традиции - это совсем другое дело." далее: https://www.bbc.com/russian/features-59612766 |
Книгочей![]() |
дата: «Все есть у богатых, кроме птичьего молока», – прочитал однажды в книге русского писателя Владимира Даля эксперт шоколадного дела, наследник из известной немецко-польской семьи кондитеров по имени Ян Ведель. Действительно, были времена, когда, используя словосочетание «птичье молоко», подразумевали совсем не то, чем являются конфеты на самом деле. Данная фраза Даля, очень зацепила Яна, и он самоуверенно и твердо решил: будет Вам настоящее птичье молоко! Уже в то далекое время, все коллеги считали его настоящим профессионалом и большим знатоком кондитерского дела. «Он мог в точности узнать место произрастания какао-бобов и их сорт, лишь увидев, понюхав или попробовав их». И именно этот человек сделал все, чтобы в 1936 году на кондитерских прилавках Варшавы появились удивительные по своему вкусу конфеты, их назвали «Ptasie mleczko». Данный кондитерский изыск был создан из сгущенного молока, с добавлением желатина и сахарного сиропа, а покрыта конфета была шоколадной глазурью. Прошел 31 год и в период своего визита по Чехословакии министр пищевой промышленности Советского Союза Василий Зотов попробовал «Пташье млечко» и был просто поражен вкусом данных конфет. Возвращаясь в Россию, он взял с собой некоторое количество коробок поистине чудесного лакомства и привез их в кондитерскую фабрику, под названием «Рот-Фронт», которая находилась в Москве. Сотрудникам было предложено попробовать конфеты и постараться воспроизвести продукт. После долгих поисков самым лучшим был признан рецепт кондитера Анны Чулковой, благодаря ей советский вариант «птичьего молока» смог превзойти чешский по своим вкусовым характеристикам, ведь взамен желатина она предложила применять вытяжку из морской водоросли – популярный в настоящее время агар-агар. Именно так, эти конфеты и появились на всех прилавках советских магазинов. Птичье молоко: история возникновения названия: Название придумали, скорее всего, изучив легенды Древней Греции, а именно труды Аристофана, который написал комедию “Птицы”, в ней описывается живое счастье в форме молока «но не парнокопытных, а птиц». Также легенды гласят, что райские птички кормят птенцов своим молоком, если людям повезло попробовать данное молоко, то они становятся неуязвимыми для всякого оружия и болезней. Также оценил конфеты шеф-повар и кондитер ресторана «Прага» в Москве Владимир Гуральник. Они так ему пришлись по вкусу, что он решил сотворить похожий по вкусу торт. И стал творить, но в само суфле добавил прослойку сдобного теста, немного напоминающего домашний кекс. Очень много хлопот в создании рецепта, естественно, доставляло приготовление суфле. Кондитеры варили натуральный агар-агар, его доставляли прямо с Дальнего Востока, стараясь добиться нужной плотности и стабильности суфле. Только спустя полгода самый идеальный рецепт торта «Птичье молоко» нашли». Уже в 80-м году подалась заявка на авторское право на это кондитерское изделие. Позже рецепт был передан кондитерским фабрикам по всему Советскому Союзу. В эти годы за «Птичьим молоком» стали выстраиваться многочисленные очереди. Продавалось до 600 тортов в 1 день. В одном из своих интервью Гуральник В.М. рассказал корреспонденту: «То Птичье молоко, которое сегодня продается во всех магазинах, отличается от настоящего, что готовили мы. Вместо натурального и качественного сливочного масла производители изготавливают масло не очень качественного сорта, а иногда и применяют пальмовое, что позволяет сильно удешевить лакомство, яйца добавляют не те, да и шоколад уже не настолько вкусный». А также, он признался, что данный торт не приобретает в обычных магазинах, а берет его исключительно в кондитерской ресторана «Прага». Но уже спустя некоторое время он был приглашен на разговор в другое издание. Там, попробовав «Птичье молоко» от различных производителей, он неожиданно признал, что плотность и вкус суфле у многих тортов подходящий, а тесто похоже на настоящее сдобное, да и шоколад не такой уж и плохой. Но все же «тот самый» неповторимый вкус Советского варианта торта, так и останется для нас загадкой."(с) Источник: https://emosurff.com/post/8673/Istoriya_voz...a_i_konfet.html Это сообщение отредактировал Книгочей - 21-01-2022 - 01:40 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 21-01-2022 - 01:39) «Все есть у богатых, кроме птичьего молока», – прочитал однажды в книге русского писателя Владимира Даля эксперт шоколадного дела, наследник из известной немецко-польской семьи кондитеров по имени Ян Ведель. И именно этот человек сделал все, чтобы в 1936 году на кондитерских прилавках Варшавы появились удивительные по своему вкусу конфеты, их назвали «Ptasie mleczko». Данный кондитерский изыск был создан из сгущенного молока, с добавлением желатина и сахарного сиропа, а покрыта конфета была шоколадной глазурью."(с) ВИДЕО "Gorzka historia słodkiego sukcesu [ BizSylwetki ] |
Книгочей![]() |
дата: Мишки-братишки: мармеладные и желейные: "Первые мармеладные мишки появились практически 100 лет назад и до сих пор приманивают нас на прилавках супермаркетов и в магазинах сладостей. Сейчас быстренько пробежимся по их истории. Она начинается 13 декабря 1920 года. В этот день 27-летний кондитер Ханс Ригель официально зарегистрировал компанию Haribo в немецком городке Бонн. Ее название — это акроним имени основателя Hans Rigel и места расположения фабрики Bonn. Правда, тогда это едва ли можно было назвать компанией — Ханс готовил разноцветные конфеты на собственной кухне. Сейчас название у большинства ассоциируется с разноцветными мармеладными мишками, однако их производство стартовало только спустя два года — в 1922 году. Новые желейки назвали Gummibärchen — жевательные мишки. На создание желейных мишек Ханса вдохновили дрессированные медведи, которые выступали на местных ярмарках и ежегодных праздниках в XIX веке по всей Германии. Недаром их сперва назвали «танцующие медведи». Картину «Танцующий медведь» Августа Ернберга XIX века см. на источнике. Вскоре мишки завоевали популярность у местной детворы и взрослых. Ханс Ригель приобрел дом на Бергштрассе в районе Кессених, где оборудовал первый производственный цех. Компания продолжила расширяться, и вскоре количество ее сотрудников увеличилось до 160 человек. В 30-х годах руководство компании утвердило девиз — Haribo macht kinder froh — «Haribo дарит радость детям». Вторая мировая война едва не поставила крест на производстве мишек из-за нехватки сырья. В 60-х годах компания выпустила того самого золотого мишку и сменила слоган на «Детям и взрослым очень повезло, Haribo дарит радость», а в 1967 году в продажу поступили именно разноцветные мишки. В 1985 году компания Disney выпустила мультфильм «Мишки Гамми». Официальная версия гласит, что на идею создания анимационного сериала главу студии Майкла Айснера вдохновил собственный сын, который попросил купить ему мармеладных мишек. Теперь об их составе. В каждой упаковке содержится пять фруктовых вкусов: лимон, апельсин, ананас, малина и клубника (мишки с ее вкусом, к слову, зеленого цвета). В состав мармелада входит желатин из бычьего или свиного жира, однако существуют и вегетарианские желейки — правда, производители не уточнили, что именно заменяет им желатин. Другие компании, которые выпускают мармеладных медведей, используют пектин или крахмал. Помимо желатина мишки состоят из пчелиного воска, сахара, глюкозного сиропа, крахмала, специй, лимонной кислоты, пищевых красителей и других ингредиентов, которые варьируются в зависимости от линейки товаров. Дискуссии о вреде для здоровья мармеладных мишек продолжаются. Одни утверждают, что «мишки» вредят деснам, другие — что помогают в профилактике кариеса, если содержат ксилит (многоатомный спирт, который используется в качестве заменителя сахара и добавляется в состав зубной пасты). Ниже эволюция дизайна упаковки Haribo: ..." - см. на источнике: https://mayak.org.ua/news/im-uzhe-98-let-kr...eladnyh-mishek/ |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 21-01-2022 - 09:04) Мишки-братишки: мармеладные и желейные: "В 1985 году компания Disney выпустила мультфильм «Мишки Гамми». Официальная версия гласит, что на идею создания анимационного сериала главу студии Майкла Айснера вдохновил собственный сын, который попросил купить ему мармеладных мишек."(с) "В 1985—1991 годах студия Walt Disney Television Animation выпустила мультипликационный сериал «Приключения мишек Гамми», который повествует о приключениях сказочных медведей, живущих в лесу в тайне от людей. Каким образом это связано с мармеладными сладостями? А таким, что в англоязычных странах тех самых желатиновых мишек, так обожаемых детьми, называют именно «Гамми».(с) К сему: ВИДЕО "Мишки гамми опенинг" «Приключения мишек Гамми» / Disney’s Adventures of the Gummi Bears: "Это американский мультипликационный сериал, первый мультсериал студии Walt Disney Television Animation, снятый в 1985—1991 годах. Мультсериал повествует о приключениях сказочных медведей Гамми, которые тайно от людей живут в лесу неподалёку от королевства Данвин, охраняя от других его жителей свои секреты и традиции. «Гамми» в англоязычных странах называют любимую детьми сладость — медведей из мармелада. Мультсериал создан студией Диснея и транслировался в США и других странах. Мультсериал состоит из 65 серий. Премьера состоялась на американском канале NBC 14 сентября 1985 года. Авторами вступительной музыкальной темы «Bouncing here and there and everywhere» (с англ. — «Прыгающие тут и там и везде») являются Майкл и Пэтти Силвершер."(с) Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: Сладкая "Серенада": "Легенда создания конфеты очень напоминает песню "Миллион алых роз": Жил-был кондитер один, сахар имел и бобы, но он застенчивый был… В общем, чтобы обратить на себя внимание любимой девушки, разработал скромный парень своеобразную кондитерскую серенаду — смешал сахарный сироп с абрикосом и яблочным пюре, добавив измельченный лесной орех и любовь. И… Жили они долго и счастливо. Рецепт не тайна — в Музее шоколада можно пройти видео-урок по приготовлению Serenada (а также Trufelis) в домашних условиях."(с) К сему: "К концу 1930-х годов, благодаря высокому качеству продукции и грамотной рекламе «Лайма» начала приносить от 4 до 5 миллионов латов прибыли в год. На экспорт шло примерно 500 тонн продукции в год в разные страны мира, в том числе в Канаду, Норвегию, Индию, на Бермудские острова. В этот же период бренд «Лайма» громко заявляет о себе на международном уровне. Предприятие приняло участие в нескольких торгово-промышленных выставках. На конкурсах в Париже и Лондоне рижская кондитерская фабрика получила Гран-при. Любопытно, что на парижской выставке была представлена и высоко оценена «Серенада». Кондитеры «Лаймы» любят рассказывать о том, как родился рецепт знаменитых конфет. Говорят, что на фабрике работал молодой парень, который полюбил очень красивую девушку, жившую совсем рядом. Впрочем, он был слишком застенчивым, из-за чего не мог признаться возлюбленной в своих чувствах. Поэтому он решил заговорить с ней на языке сладостей. Он разработал рецепт шоколадной конфеты и назвал его «Серенадой» в честь средневековой вечерней песни о любви. Девушка оценила подарок и согласилась принять предложение руки и сердца. На самом деле первые конфеты с этим названием вышли в экзотической упаковке, на которой было изображено южное небо, залитое солнцем, а также роскошные пальмы с райскими птицами на ветвях. В дальнейшем дизайн «Серенады» был изменен: упаковка обрела нежно-синий цвет вечернего неба, украшенного звездами, что соответствовало названию."(с) |
Книгочей![]() |
дата: Если Холливуд это "фабрика грёз", то "Лайма" - это "страна сладостей" - что и показывает кинематограф. К сему: Кинохроника 1974 г. Фабрика "Laima". |
Книгочей![]() |
дата: Набор конфет "Prozit": "Говорят, аналогов такой конфеты с сахарной хрустящей прослойкой внутри в мире нет. Впрочем, и секрета из рецепта не делают. В форму заливают шоколад, ставят в холодильник, как только схватятся стенки, лишнее выливают, внутренность посыпают крахмалом и заливают алкогольным сиропом, сверху — крахмал, снова в холодильник, как застынет — сверху шоколад. Крахмал с алкоголем кристаллизуется — получается знаменитая хрустящая корочка. В советское время Prozit выпускали с двумя вкусами — кагора и коньяка. Сегодня это вкусы кофе, бальзама, вишневого бренди и рома. Говорят, это не предел."(с) К сему: "Prozit от латинского prodesse - быть полезным, добродетельным - в западных странах: застольное пожелание здоровья: «За ваше здоровье!»(с) Словарь иностранных слов. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 21-01-2022 - 21:52) К концу 1930-х годов, благодаря высокому качеству продукции и грамотной рекламе «Лайма» начала приносить от 4 до 5 миллионов латов прибыли в год. На экспорт шло примерно 500 тонн продукции в год в разные страны мира, в том числе в Канаду, Норвегию, Индию, на Бермудские острова. "Объем производства в 60-70-е гг. достиг 13,9 тонны в год. Всего предприятие производило около 170 различных сортов конфет, а его работники постоянно придумывали для них новые оригинальные названия. Особую любовь покупатели испытывали к наборам конфет «Лайма», «Весма», «Дайле», а также к шоколаду «Ригонда» и шоколадным наборам Ave sol, «Рига», «Сувенир», «Огонь и ночь» (назван в честь пьесы латвийского поэта Райниса). Также чрезвычайно популярными являлись такие сорта конфет, как «Белочка», «Красный мак» и «Трюфель». В советское время жители многонациональной страны любили продукцию «Лаймы» за соблюдение высоких стандартов качества и за имидж балтийского (а значит, почти западного) предприятия, который был традиционно ярким в сознании советского потребителя. На самом деле уже к началу 1960-х годов «Лайма» уверенно вышла в число лидеров кондитерского производства советской Прибалтики. И тут же обрела официальное признание. В 1966 году фабрика «Лайма» была награждена Трудовым орденом Красного Знамени. Очень хорошо продукцию этого предприятия знали в Болгарии, Венгрии, ГДР и других братских социалистических государствах. Неоднократно предприятие удостаивалось золотых и серебряных медалей на международных престижных выставках в Вене, Брюсселе, Нью-Йорке, Лейпциге, а также в Чехословакии. В 1980 году «Лайма» получила заказ на изготовление серии сладостей в честь летних Олимпийских игр в Москве, что еще больше способствует увеличению ее популярности на международном уровне. К 1987 году на предприятии уже насчитывалось множество различных сортов шоколадных изделий. Самой карамели выпускалось примерно 45–50 тонн в день, что было обусловлено высоким спросом на продукцию легендарного предприятия. В 1988 году «Лайма» уже окончательно объединилось с фабрикой «Узвара», выросшей из бывшего предприятия, основанного Гегингерами, и с этого времени началось активное производство зефира в шоколаде и многочисленных продуктов из карамели. Технологии производства шоколадных изделий на фабрике «Лайма» всегда соблюдались безукоризненно. В течение многих лет сохранялись все этапы переработки какао-бобов в шоколад, что было нехарактерно для многих кондитерских предприятий Европы. Традиции, заложенные еще в Российской империи, усовершенствованные в межвоенной Латвии и выведенные на принципиально новый уровень в годы СССР, дают о себе знать даже в условиях, когда после 2015 года брендом «Лайма» завладел могущественный норвежский концерн «Оркла». Между прочим, этот крупный концерн владеет целым рядом латвийских брендов: Selga, Staburadze, Ādažu īstie Čipsi, The original Taffel snacks, Old Town Bakery, Pedro, Mammas и Spilva. «Лайму» можно считать одним из наиболее удачных его приобретений."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 21-01-2022 - 21:56) Если Холливуд это "фабрика грёз", то "Лайма" - это "страна сладостей" - что и показывает кинематограф. К сему: Кинохроника "Фабрика "Laima". ВИДЕО "Шоколадная фабрика "Лайма" в Риге." |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 21-01-2022 - 21:56) Если Холливуд это "фабрика грёз", то "Лайма" - это "страна сладостей" - что и показывает кинематограф. "Воочию можно увидеть секрет зефира с двумя дольками, который варится на основе яблочного пюре. Оказывается, две половинки были придуманы вовсе не для того, чтобы романтично или альтруистично делиться, а по более прагматичной причине: донышко снятого с конвейера зефира было липким и клеилось к упаковке. Вот и решили, что проще сразу слепить сладкую парочку. А теперь это уже стало традицией. Знаменитая шоколадка "Rigonda" родилась в 60-х годах. Упаковку заказали у популярного дизайнера афиш Гунара Кирке. Сказали, что хотелось бы видеть дружественную Африку, которая снабжает страну Советов какао-бобами. Поскольку художник в Африке ни разу не был, изобразил, как сумел: пальма, красное солнце и пустота. Завораживает видео приготовления пестрых карамелек "Рижская смесь" — гигантские лепешки разноцветной карамели склеиваются в пирог, который мастер крутит с ловкостью итальянского пиццайоло, вытягивает в косы и режет на части. Такая карамель может храниться практически вечно. В Музее сохранились сосуды с карамелью 30-х годов — она выглядит вполне аппетитно. Торт "Cielaviņa", оказывается, славен тем, что его расписывают шоколадным кремом вручную: у каждого из 50 мастеров — свой почерк. И каждый в день производит 200 тортов. 10 000 тортов в день Латвии, конечно, не осилить — на помощь приходят сладкоежки Германии, Англии и США, куда Cielaviņa поступает в замороженном жидким азотом виде."(с) Интернет. |
Книгочей![]() |
дата: Лучшие несуществующие коктейли мировой литературы. Что смешивали Митя Карамазов, Петр Гринев, Гумберт Гумберт и другие: "В прошлом в Израиле и в СССР была впервые опубликована поэма Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки», подарившая миру коктейли «Поцелуй тети Клавы», «Сучий потрох» и «Слеза комсомолки» и поднявшая культуру потребления алкоголя на недосягаемую высоту. К юбилею великого произведения мы изучили, что еще смешивали и пили герои мировой литературы, и составили карту несуществующих коктейлей." - см.: https://www.kommersant.ru/doc/3708127 |
Книгочей![]() |
дата: СПАС: Русский обед: "Первая на нашем телевидении программа о настоящей, непридуманной русской еде. В которой оживают не только забытые рецепты, но и страницы книг русской литературы, на которых так ярко и вкусно рассказывается о традициях русской кухни. Прямой эфинр. Все выпуски программы YouTube."(с) Источник: http://spastv.ru/shows/russkij-obed/ |
Книгочей![]() |
дата: Линцский торт: Родина этого десерта – Австрия. Торт делают из песочных ореховых коржей. Сверху они покрываются джемом и решеточкой или фигурками из теста. Этому рецепту уже почти 400 лет, этим тортиком лакомились еще австрийские короли и королевы. Немецкий композитор Шмидседер посвятил лакомству одноименную оперетту."(с). К сему: Точнее, баварский композитор Людвиг Шмидседер посвятил этому торту целую оперетту. Премьера которой состоялась в 1944 году. |
2 Пользователей читают эту тему
КУЛИНАРНОЕ АССОРТИ
Кулинария в культуре и в искусстве.
Рекомендуем почитать также топики: · "Секрет Снежной Королевы." · Вкусные картинки · "Viche Pitia" - Алкогольные напитки · Кулинарные страницы, дневники, сайты ... · Где приобретают пищевые продукты? |
Рекомендуем почитать также группы: · Спорт - это жизнь · Неправильный Улей · Семейный совет · Жены ,подруги, обмен фото видео · Отвисшие Груди |
КУЛИНАРНОЕ АССОРТИ
- Владелец группы
Ptichka*
- Главная страница
- Тем: 195
- Сообщений: 16143
- Фото: 14735
- Видео: 3327
- Участников: 20
- Посещаемость
- Форумчан: 0
- Гостей: 29