Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 10-09-2019 - 08:10) На фото : "Герберт Уэллс, Максим Горький и Мария Закревская-Будберг." ![]() Красная Мата Хари : Почему архивы разведок о подруге Максима Горького и Герберта Уэллса засекречены до сих пор ? : "Она не была красавицей, однако мужчины буквально сходили от неё с ума. Мария Закревская умело скрывала некоторые факты своего прошлого и окутывала туманом таинственности настоящее. Она состояла в близких отношениях с Максимом Горьким и Гербертом Уэллсом, ловко выходила из любых передряг, смогла выжить в революционной мясорубке. Документы о деятельности Марии Закревской-Бенкендорф-Будберг до сих пор хранятся в архивах русской и британской разведок под грифом «Секретно»..." - далее : https://kulturologia.ru/blogs/130619/43378/ |
Книгочей![]() |
дата: Тайны и искусства и секреты его творцов. Году Крысы/Мыши посвящается. Крыса открыла в себе талант художника, а её работы покупают люди. И это современное искусство из мира животных : "Домашняя крыса удивила людей своими рисунками. Питомец под конец своей жизни открыл в себе талант художника и рисовал картины, которые иногда покупали любители искусства. К сожалению, пушистик уже умер от старости, но, как это часто бывает, слава к живописцу пришла после смерти. ![]() Домашняя крыса по кличке Дарий стала известной в Интернете, пишет Insider. Причина такой популярности кроется в таланте, который редко встречается в мире животных. Всему виной способности питомца к рисованию, открывшиеся под конец его жизни. И картины грызуна настолько впечатлили некоторых людей, что они даже раскошелились и купили некоторые работы. Дарий принадлежал девушке, которую зовут Амалия Андерсон. Дама живёт в Норвегии и учится на искусствоведа, так что между ней и крысой сразу возникала особая связь. Сейчас она с грустью вспоминает тот момент, когда её питомец нарисовал лапками свою первую картину. Это был январь 2018 года и, по словам хозяйки, ей сразу пришла в голову мысль о том, чтобы опубликовать рисунок в Сети. Талант крысы открылся, когда Амалии подарили набор с акварельными красками. Дарий настолько ими заинтересовался, что окунул в них свои лапки, пока девушка рисовала, а потом стал ходить по бумаге. В результате этих действий получилась картина, которая заинтересовала даму, поэтому она поделилась его творениями с людьми."(с) |
Книгочей![]() |
дата: ![]() "Художества зверька быстро набирали популярность, и про его талант узнавали всё больше людей. Амалия говорит, что не ожидала такой бурной реакции на рисунки своей домашней крысы. Так что свалившаяся слава на Дария сделала его хозяйку счастливой. Однако сейчас про талантливую крысу знают намного больше людей, чем раньше. "Дарий стал популярным, это было очень захватывающе, я была так счастлива, что он понравился людям. Это то, что он заслужил !"(с) Вскоре с девушкой стали связываться люди и предлагать деньги за картины Дария. Естественно, что названные суммы были не такими большими, да и Амалия смогла продать только четыре рисунка. Однако все полученные средства она тратила не на себя, а на своего питомца."(с) |
Книгочей![]() |
дата: "К сожалению, Дарий скончался от старости. Конечно, Амалия скучает по своему пушистику и говорит, что их дружба была знаковой в её судьбе. Ведь они познакомились, когда в жизни девушки был тяжёлый период. ![]() Он появился в тот момент, когда я пыталась понять себя и найти место в жизни. Он был моим светом в темноте. И я буду благодарна ему за это, как и тысячи людей, которые влюбились в его картины." - https://medialeaks.ru/2509lot-rat-draw/ |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: Тайны Нотр-Дама : МАТЕМАТИКА и ГЕОМЕТРИЯ. "..Золотое сечение в Нотр-Даме : Золотое сечение - это естественная математическая пропорция (1: 1,618), которая эстетически приятна, когда ее наблюдают в природе и когда она включена в человеческие творения. Великолепие и гармония Нотр-Дама частично объясняются широким использованием золотого сечения в его строительстве в пропорциях западного фасада, дверных коробок, а также вокруг главной "розы" и двух башен собора... ![]() ФИЗИКА и МИСТИКА "..Секрет петуха на шпиле : Если посмотреть на собор до пожара в 2019 году, то можно увидеть венчающего шпиль петуха. Этот петух не был чисто декоративным элементом. В нем находятся один из шипов с тернового венца Иисуса Христа и частицы святых покровителей Парижа (святого Дионисия и святой Женевьевы). Идея, как гласит легенда, заключалась в том, чтобы создать некий духовный громоотвод для защиты прихожан внутри... ..Пожар 15 апреля15 апреля 2019 года в соборе вспыхнул пожар, окутавший культовый шпиль и большую часть крыши. Шпиль рухнул, знаменитый петух вскоре был найден. Огромный пожар, который угрожал уничтожить собор Нотр-Дам, ошеломил Францию и весь мир. Пламя достигало обжигающей температуры 800 ° C! К счастью, пятьсот парижских пожарных смогли спасти две главные колокольни и внешние стены средневекового здания." - https://kulturologia.ru/blogs/041119/44576/ Это сообщение отредактировал Книгочей - 12-01-2020 - 19:37 |
Книгочей![]() |
дата: Ангел Флоренции : кем была загадочная Венера Сандро Боттичелли ? ![]() "Источниками вдохновения для творцов Средневековья и Возрождения часто становились недостижимые Прекрасные Дамы, платоническая любовь и поклонение которым рождали шедевры мирового искусства. Флорентийка Симонетта Веспуччи стала для величайшего художника эпохи Возрождения Сандро Боттичелли таким же божеством, как Беатриче для Данте или Лаура для Петрарки. Она не замечала скромного художника и не подозревала о том, что была для него идеалом красоты. Девушка так никогда и не узнала, благодаря кому ее образ остался в веках, она ушла из жизни в 23 года." - подробнее : https://obiskusstve.com/1816102496870336542...ro-bottichelli/ |
Книгочей![]() |
дата: Дама с камелиями, кто она ? : "Мари Дюплесси (фр.Marie Duplessis; 15 января 1824, Нонан-лё-Пен, департамент Орн — 5 февраля 1847, Париж) — известная французская куртизанка, любовница Александра Дюма (сына), прообраз главной героини его романа «Дама с камелиями». ![]() Камиль Рокплан акварель. Мари Дюплесси Настоящее имя Роза-Альфонсина Плесси. Родилась в 1824 году в семье пьянчуги Марэна Плесси, зарабатывающего на жизнь продажей календарей и хозяйственной мелочёвки фермера. Переехав в Париж, во французской столице она оказалась в качестве помощницы модистки, изменила фамилию, добавив к ней частичку «дю» (что должно было указывать на дворянское происхождение; впрочем, её бабушка по материнской линии действительно была дворянкой), и имя. Непродолжительное время работала модисткой. В 16 лет Мари стала куртизанкой..." - далее : https://obiskusstve.com/1849450453287307652...liyami-kto-ona/ |
Книгочей![]() |
дата: "Ожившая статуя, или игры, в которые играют боги." : "Первая ожившая статуя, которую назовёт всякий интеллигентный человек – разумеется, Галатея Пигмалиона, о которой рассказал Овидий в книге десятой (243-297) «Метаморфоз». ![]() Константин Егорович Маковский. «Пигмалион и Галатея». Вспомним эту историю, ибо детали её будут нам полезны и для других историй о странно себя ведущих скульптурах. Итак: негодуя на женские пороки, скульптор Пигмалион живёт один на острове Кипр. Однажды он вырезает из слоновой кости женщину, совсем как живую, и настолько прекрасную, что сам влюбляется в своё творение. Он говорит с ней, ласкает её тело, так страстно ласкает, что ему кажется, что он может оставить синяки на её каменной коже. Он дарит ей подарки: «иль раковин ей принесет, иль камешков мелких, / Птенчиков, или цветов с лепестками о тысяче красок», одевает её в красивые одежды, дарит украшения, укладывает с собой на ложе. Наконец на праздник Венеры он приносит подношение богине и молит, чтобы она одарила его женой, похожей на ту, сделанную из кости, и Венера, поняв, чего он на самом деле хочет, оживляет статую. Пигмалион, увидев знак, что Венера благосклонно отнеслась к его просьбе, бежит домой, где находит свою статую, как прежде, на постели, и понимает вдруг, что обнимает не холодную кость, но тёплое тело: твёрдость кости пропала, сменившись податливостью воска, в статуе бьётся кровь, теплится дыхание. Пигмплион, возблагодарив Венеру, целует деву, и та: «краснеет она и, подняв свои робкие очи, / Светлые к свету, зараз небеса и любовника видит» – совершенно оживает. На свадьбе счастливых влюбленных присутствует Венера, благословляющая их брак, принёсший в будущем двух сыновей: Пафа и Кинира. Всё завершается счастливо, к удовлетворению действующих лиц: прекрасная статуя становится превосходной женой и матерью. Благосклонное божественное вмешательство помогло осуществиться любви скульптора."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 11-02-2020 - 19:46) Пигмалион и Галатея. РЕМАРКА : «Все-таки Галатее не до конца нравится Пигмалион: уж слишком богоподобную роль он играет в ее жизни, а это не очень-то приятно». - Б. Шоу В интернете несложно найти информацию о мифических героях Пигмалионе и Галатее. Я приведу тот текст, который мне больше всего понравился своей краткостью и ёмкостью: скрытый текст Сюжет мифа о Пигмалионе и Галатее получил широкое распространение в литературе: в произведениях Ж. Ж. Руссо, А. Шлегеля, У. Морриса, Б. Шоу, Р. Грейвса, Г. Кайзера и Е. А. Боратынского. Весьма популярен он был также в скульптуре и изобразительном искусстве». При желании, тут можно посмотреть на некоторые из картин и других произведений. Эта легенда вдохновила на творчество действительно ОЧЕНЬ много художников. Одним из них был выдающийся ирландский/английский драматург Джордж Бернард Шоу, написавший в 1912 году пьесу «Пигмалион». (На этом сайте о Шоу рассказано интереснее, там легче понять неистовый дух писателя). Собственно, к античной легенде его пьеса имеет лишь косвенное отношение, поскольку описанное Шоу создание «прекрасной скульптуры» не могло состоятся без активного участия «слоновой кости». Драматург рассказал историю о том, как простолюдинка-цветочница из самых низов общества сумела превратиться в барышню высшего света, когда её научили правильно говорить на языке высшего общества, а также исправили её манеры. ![]() Такое превращение не могло бы состояться, если бы «материал» не захотел преобразиться в «прекрасную скульптуру». Поэтому, хотя «Пигмалион» у Шоу – действительно Пигмалион, то есть создатель новой сущности, но «Галатея» в пьесе – вовсе не легендарная Галатея, которая безучастно являла миру свою красоту до тех пор, пока Афродита не вдохнула в неё жизнь и любовь к Пигмалиону. Кстати сказать, в пьесе Шоу творение Пигмалиона вовсе не проявляет страстной любви к своему создателю. Потому и название пьесы укорочено по сравнению с названием легенды – только «Пигмалион», а не «Пигмалион и Галатея». Раз «Галатея» в пьесе Бернарда Шоу не есть Галатея из легенды, то нельзя ли её приравнять к Золушке? Ведь сюжет в ней привычно-сказочный: девушка-замарашка превращается в прекрасную принцессу (и, кстати, блистает на балу в Букингемском дворце). Но подобие тут опять же чисто внешнее. Для того, чтобы заблистать на балу и произвести на нём фурор, Элизе Дулитл (цветочнице из Ковент-Гардена) пришлось очень много потрудиться. Полгода ушло на то, чтобы отточить произношение и манеры. Золушке было проще: надела красивое платье, села в карету и пожалуйста – готовая принцесса. По ссылке выше можно прочитать пьесу Бернарда Шоу. Кстати, его пьесы интересно не только смотреть, но и читать, потому что они сопровождаются предисловиями и послесловиями, рассказывающими о каких-то деталях, связанных с сюжетом пьес. В послесловии к «Пигмалиону» просто-напросто описано дальнейшее развитие событий. А можно посмотреть пьесу. Существует великое множество постановок этого произведения. До сих пор (спустя более ста лет со дня написания) пьеса любима режиссёрами и зрителями. Ну и, конечно, по пьесе снято в разных странах множество фильмов. Каждый может себе найти тот фильм, какой ему больше придётся по вкусу. Я же люблю с детства советскую постановку 1957 года, её и приведу здесь для примера. В завершение, хочу обратить ваше внимание на одну особенность, о которой не мог догадываться Бернард Шоу в те времена, когда писал свою пьесу. Повторю: пьеса написана в 1912 году (кстати, в России её впервые поставили в театре в 1915 году). То есть, ещё не случилось ужаса Первой мировой войны, на которой люди гибли миллионами. До революционного 1917 года в Российской империи оставалось целых 5 лет. «Высший свет» во всём мире продолжал считать себя «высшим», таким, каким не могут быть простолюдины. Хотя капитализм уже вовсю в то время производил нуворишей, про которых есть старинная русская пословица: «Из грязи – в князи», но эти «новые буржуа» всё равно считали себя выше бедняков: ведь они разбогатели, значит, бог их благословил. Мог ли Бернард Шоу в 1912 году представить, что совсем скоро, ещё при его жизни, появится целая страна таких «Элиз Дулитл»? Целая страна – Союз Советских Социалистических Республик, в которой простолюдинам давали господское образование. В которой любого уважали за то, что он человек, а не за богатство и знатность (ведь человек – это звучит гордо! (с)). И которая потащила за собой интеллектуальное развитие всего мира. А когда её «рухнули», то развитие человечества замедлилось и даже обратилось вспять – к антижизни, античеловечности, антинаучности, к колдунам и ведьмам, к демонизации отдельных людей и стран… И напоследок несколько слов из пьесы: «Элиза . … Видите ли, разница между леди и цветочницей заключается не только в умении одеваться и правильно говорить – этому можно научить, и даже не в манере вести себя, а в том, как себя ведут с ними окружающие. С профессором Хигинсом я навсегда останусь цветочницей, потому что он вел себя и будет вести себя со мной, как с цветочницей. Но с вами [Пикерингом – прим. моё] я могу стать леди, потому что вы вели себя и будете вести себя со мной, как с леди». PS. Когда в человеке уважают ЧЕЛОВЕКА, он и чувствует себя, и ведёт себя как человек (это – процесс восхождения к высшему). Но если уважать начинают вещи (в том числе, количество нулей на банковских счетах), а не людей, то происходит обыдление общества (это – процесс нисхождения к звериному)." - https://bin-rada.livejournal.com/51132.html |
Книгочей![]() |
дата: "Однако история Овидия – не первая европейская история об оживающей статуе: лет за 150 до него грек Лукиан описал не столь счастливое приключение с оживающей статуей в качестве главного действующего лица. В поздний период греческой культуры Лукиан обращается в своих текстах к великим предшественникам, зачастую – весьма остро, если не сказать – зло, и создаёт литературные страницы, которые будут перечитывать и переписывать еще столетия. В одной из новелл беседы «Любители лжи», появляется статуя, стоящая в саду философа, причём далеко не такая очаровательная, как статуя Галатеи: «пузатого лысого человека, полуобнаженного, с несколько всклоченной бородой и ясно выраженными жилами, как у живого человека». Ваятель Деметрий изготовил из меди изваяние коринфского полководца Пелиха, а то обзавелось привычкой по ночам разгуливать по саду и принимать долгие водные процедуры. Во всяком случае, так рассказывают мудрейшие люди, собравшиеся в доме философа. Статуя эта в целом безвредна, и даже вылечивает от лихорадки и прочих болезней тех, кто обращается к ней за помощью, а они в ответ благодарят её цветами и ценными подарками. Но когда один нерадивый раб вздумал украсть у неё подношения, она жестоко отомстила: сначала водила негодяя кругами по двору, словно это был не двор, а лабиринт, а затем, когда вор был уличён и понёс заслуженное наказание плетьми, стала наказывать его теми же ударами плетей каждую ночь снова и снова, пока тот не умер. С историей о Галатее эту историю роднит упоминание синяков на теле вора, которые он демонстрирует как доказательство преследования его статуей. Синяки эти перекликаются с теми, которые Пигмалион ожидает увидеть на теле своей возлюбленной статуи. У Лукиана есть и другие упоминания оживших объектов, так, в его истории о влюбленном юноше чернокнижник, призванный на помощь, лепит из глины Эрота и отправляет его за девушкой. В этом случае, за оживление статуи ответственен маг. Что до оживающей в саду статуи полководца, она обрела жизнь неизвестным путём и вела себя странно, впрочем, Пелих и при жизни не внушал ужас, как замечает скептичный рассказчик «Любителей лжи». Эту историю Лукиана помнит Проспер Мериме, когда приводит цитату из неё в качестве эпиграфа к своей новелле «Венера Илльская» (La Venus d'Ille, 1837) – о которой я и хочу подробнее поговорить. Действие новеллы происходит на юге Франции, в городке Илль, время не обозначено, совпадает со временем написания новеллы, всё действие занимает три дня, не считая рассказов о недавнем прошлом и в качестве эпиграфа – о судьбе главных действующих лиц спустя несколько месяцев после случившегося. Рассказ ведётся от первого лица и начинается, когда рассказчик, путешествующий по югу Франции, приходит в Илль, чтобы рассмотреть остатки старины в окрестности. Оказывается, господин Пейрорад, к которому он направляется, недавно обнаружил в своей земле бронзовую женскую скульптуру – древнюю Венеру. ![]() А где руки Венеры ? Венера эта, как сказано в тексте, принадлежит резцу скульптора Мирона, однако Мериме отсылает здесь к легенде о возникновении европейского Ренессанса, якобы начавшегося после того, как была обнаружена статуя женщины небывалой красоты. Возникновению этой легенды служила история мраморной статуи Венеры Медичи, найденной в XVI веке при раскопках в Италии (см. илл.). Скульптура Венеры выполнена из мрамора в натуральную величину. Это только копия (I век до н.э.) с древне-греческой скульптуры из бронзы, выполненная неизвестным автором. Надпись на пьедестале Венеры Медичи приписывает авторство скульптору Клеомену, но возможно, это поздняя запись, призванная придать работе большую ценность. Руки скульптуры не сохранились, но в XVII веке Эрколе Феррата наделил Венеру длинными маньеристскими пальцами, довольно скептически рассматриваемыми его современниками. И что любопытно: если бы была найдена та самая оригинальная бронзовая скульптура, с которой делалась мраморная копия, пошло бы развитие европейского искусства совсем иным путём? Бронза действительно почернела бы со временем, и вместо чудесного белого тела взору предстало бы тёмное. Мериме тут, очевидно, делает такую подстановку, предлагая на минуту – на несколько дней, пока длится его история, в небольшой области – маленьком городке Илле, воплотить эту нереализованную возможность."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 11-02-2020 - 20:00) А где руки Венеры ? Кстати, действительно, где они ? К сему : Только без рук. Кто и зачем оторвал руки статуе Венеры Милосской : "Сегодня это одна из самых узнаваемых скульптур во всем мире. Двухметровая фигура женщины, торс которой обнажен, а бедра и ноги скрыты под упавшим одеянием. Считается, что это изображение древнегреческой богини любви, но обычно ее называют римским именем Венера. Главная ее примета — отсутствие рук, но именно эта деталь сделала Венеру, найденную 8 апреля 1820 года на греческом острове Милос, легендой. ![]() История находки : Строго говоря, даже дата (то есть 8 апреля 1820 года) подвергается сомнению, но именно она является, так сказать, общепринятой. По мнению исследователей, именно в этот день крестьянин Йоргос Кентротас с Милоса рылся в руинах древнего города и откопал там разделенную на две части статую Венеры. Немецко-американский ученый Пол Карус считал, что эпохальное открытие было сделано в феврале 1820 года Йоргосом Боттонисом и его сыном Антонио в руинах древнего театра. Впрочем, не исключено, что Карус (он жил во второй половине XIX века) просто слишком доверился поздним свидетельствам. По мнению австралийского историка Эдварда Дуикера (Edward Duyker), статую нашел некий Теодорос Кендротас. Дуикер ссылается на архивное письмо французского консула на Милосе Луи Бреста, написанное, впрочем, лет через сорок после событий. Правда, Йоргос в этой версии тоже присутствует: это сын Теодороса, который позже требовал у французского консула вознаграждение за находку." - а самое интересное далее : https://aif.ru/culture/art/tolko_bez_ruk_kt...enery_milosskoy |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 11-02-2020 - 20:25) а самое интересное далее : Что держала в руках Венера Милосская ? : "Самая знаменитая античная статуя с изображением женщины — безрукая. (У самой знаменитой мужской статуи, Аполлона Бельведерского, они есть). И быть может, именно отсутствие конечностей — это то, благодаря чему этой статуе довелось стать такой знаменитой? Действительно, в женской красоте главное же совсем другое..." - https://hystory.mediasole.ru/chto_derzhala_...nera_milosskaya ![]() |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 11-02-2020 - 20:00) ..Мериме... "..То, что он вспоминает именно эту скульптуру, говорит то, что он соотносит её со другой – достоверно принадлежащей Клеомену. Это называемая Германиком надгробная статуя консула Марцела, выполненная из мрамора в 40 году до н.э. В новое время до 1590 года статуя находилась на вилле Секста V на Эсквилине, затем была перенесена во дворец Монтальто Негрони, а в 1664 г. она была куплена Людовиком XIV и помещена в Зеркальную галерею Версаля, и впоследствии, в 1802 г. перенесена Наполеоном в Лувр. Статуя, выполненная по классическим греческим образцам, привлекает внимание расслабленностью позы полководца – и жестом его правой руки, сложенными, как будто он собирается бросить мяч или раскрыть ладонь, пальцами. Если присмотреться, можно заметить в руке у Германика маленький камешек, который он собирается бросить. Но из этого ракурса Мериме статую, похоже, не видел. И казалось бы – что между этими статуями – Венеры и Германика – общего? Мериме же находит сходство поз, играя в искусствоведческие интерпретации, перепутывая, объединяя, приводя еще одну Венеру (Милосскую, со складками одежды, но вовсе без рук) и заменяя качества: «Другая рука придерживала у бедра складки одеяния, прикрывавшего нижнюю часть тела. Своею позою эта статуя напоминала «Игрока в мурр», которого неизвестно почему называют Германиком. Быть может, это было изображение богини, играющей в мурр». Запомним: богиня играет в мурр (joueur de mourre), и отметим, что по-французски название игры звучит весьма зловеще: mourre – игра, mourir – умирать. А привлекают внимание нас, не сходством, но необычностью – пальцы: длинные пальцы Венеры и странно сложенные пальцы Германика. Итак, Илльская Венера – не мраморная и не из слоновой кости, как Галатея, она бронзовая, потемневшая от времени – чёрная. Белые у неё только глаза, глядящие на откопавших её как живые. Её имя – Veneri Turbulenta, буйная, возмущенная Венера. А на подножье статуи, предвещая будущие невзгоды, видна надпись: CAVE AMANTEM (Берегись любящей, лат.). Можно найти в ней и сходство со скульптурами Пигмалиона и Деметрия – на руке Венеры рассказчик различает дырочку, на которую, как он предполагает, скульптор, чем-то провинившийся перед своей Венерой, надевал золотой браслет, дар своему творению. Первое, что совершит наша чёрная Венера после того, как её обнаружат – как джинн, разозлённый длительностью своего заточения и мстящий уже и выпустившему его – она ранит одного из безвинных работников, достававших её из-под земли..." - а далее события будут развиваться как в детективе, где замешены различные реальные, легендарные (в разных смыслах) и мифические персонажи и много чего ещё, но не имеющего непосредственного отношения к данной теме : https://polouact.livejournal.com/278856.html |
Книгочей![]() |
дата: А могли ли быть в основе мифа о Пигмалионе и Галатее лежать реальные факты ? Или, хотя бы, легендарные, но не мистические события ? ![]() Да, если, например, Пигмалиону помогали не боги, а передовые учёные того времени и/или искусные техники... К сему : ВИДЕО "ТОП 5 ДРЕВНИХ РОБОТОВ" - https://www.youtube.com/watch?v=_1re7JByAxc : |
Книгочей![]() |
дата: В Библии так и сказано, что Бог создал Адама из праха земного (2:7), ... Он слепил первого человека из глины по своему образу и вдохнул в него жизнь. И не факт что люди не попытались повторить подобный опыт. Т.е. самим не сотворить свои подобия. ВИДЕО "Древние андроиды (человекоподобные роботы)" - https://www.youtube.com/watch?v=3rNQYn0cP-A : |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 11-02-2020 - 20:52) В Библии так и сказано, что Бог создал Адама из праха земного (2:7), ... Он слепил первого человека из глины по своему образу и вдохнул в него жизнь. Кстати, "Мировые светила науки признают аяты Корана, придя к выводу, что «человек сотворён из глины». Проблему «сотворения человека из глины» интенсивно изучают ведущие исследователи в области геологии и биологии. Исследованием этого вопроса были заняты такие известные учёные, как Хайман Хартман из института Massachusetts Teknoloje, Лейл М.Койн из университета штата Калифорния, Пьер Лазио из университета Liege в Бельгии, а также Грахман К.Смит из университета Glasgow. Предлагаем читателям ознакомиться с данной темой в нашем материале." - http://islam.ru/content/nauka/31874 Выходит что скульптуры - это, своего рода, боги ? А кибернетики и того больше ! ВИДЕО "История гуманоидных роботов: от Леонардо да Винчи до Boston Dynamics" - https://www.youtube.com/watch?v=no3mSbNiyaM : Это сообщение отредактировал Книгочей - 12-02-2020 - 00:30 |
Книгочей![]() |
дата: Вместо эпиграфа : "Как к нему приходит смерть, уже не столь важно: можно придерживаться мистической версии, считая, что богиня сама его задушила – в конце концов, мы же говорим об оживающих статуях; можно – реалистической версии: от руки арагонца."(с) "Как и собиралась с самого начала, госпожа Пейрорад уничтожает варварскую статую, переплавляя её на колокол, впрочем, тоже приносящий деревне одни несчастья. Христианская вера, казалось бы, одержала верх над языческой. Впрочем, перстень со сплетенными как ветви руками – объект совершенно варварский, растительный, то есть посвященный плодородию, и любовный – то есть, принадлежащий той же Венере, у них остаётся: убивая жениха, Венера возвращает перстень, и бывшая невеста, если она еще раз выйдет замуж, может продолжить женскую традицию передавать его из поколения в поколение. А там можно дожидаться и нового появления живой статуи."(с) - https://polouact.livejournal.com/278856.html АЛЕКСАНДР ИВОЛГИН. "РУКОПИСЬ ДЖУАНЕЛО ТУРРИАНО". "ОТ АВТОРА. Собирая материалы для книги по истории механики периода европейского Возрождения, я натолкнулся в историческом архиве на старинный фолиант с названием «Механические забавы». Это сочинение, написанное по латыни, было опубликовано в Мадриде в конце XVIII века. Автор «Механических забав» пожелал сохранить инкогнито, довольствуясь псевдонимом «Н. X. — Трижды Величайший». Заметки Джуанело Турриано, приведенные в «Механических забавах» показались мне чрезвычайно любопытными, и я предлагаю дословный их перевод вниманию благосклонных читателей. ![]() «СЫНОВЬЯМ СЫНОВЕЙ МОИХ ПРАВНУКОВ. Я, Джуанело Турриано, родившийся в преславном городе Кремоне и еще учеником почерпнувший мудрость у самого Леонардо да Винчи и у тех, о ком речь будет ниже, во время коронации на престол Священной Римской империи Карла V, происходившей в Болонье, был приглашен вместе с другими знатными мастерами во дворец для исправления чудесных часов императора. Мы все с восторгом любовались изяществом и изысканной красотой их корпуса, но когда заглянули внутрь механизма, то увидали, что он настолько заржавел, что починить его было немыслимо. Все часовщики объявили свой приговор — механизм не годен. Лишь я молчал. И тогда дон Алонзо де Аналес маркиз де Васто спросил меня: «А что думает знаменитый механик и инженер Джуанело?» Я ответил, что берусь пустить их в ход. Уже в тот момент я замыслил обман и осуществил его, когда, выбросив ржавую рухлядь, сделал и поставил внутрь корпуса механизм, сделанный мною заново. Так я в первый раз мог обмануть того, кто был императором людей, ибо я был и есть «император» машин, механики и сверхалгебры, преподанных мне преславным Леонардо и постигнутых мною в тех ночных бдениях, что связаны с откровениями Гостей с Ближней Звезды. Много об этом писать я не могу, чтобы не быть бесчестным перед Ними. Император, увидя свои часы действующими, пригласил меня быть его придворным механиком. Хотя Карл был очень скуп, ко мне он был милостив и уважителен. Движимый взаимностью, я предложил императору построить Большие Часы с более совершенным и более сложным механизмом и красотой превосходящие все бывшие доселе. Делать их мне было нелегко. Я жил в постоянном страхе перед застенками и темницами Великой Инквизиции и особенно ее главы кровопийцы Хименеса де Сиснероса, который обвинил в ереси и сжег на кострах многих истинных мужей науки и по милости которого Джордано Бруно и его ученик Лючилио Ванино вынуждены были тайно бежать и до сих пор скитаются на чужбине. А ведь все они постигли едва ли десятую или сотую часть мудрости, дарованной нам Ближней Звездой — великому Леонардо в его зрелости и мне в моей юности. Не имея решимости и достаточных духовных сил дать истинную модель, я должен был построить механизм по космологии Аристотеля — Птоломея. Невыразимо грустно и смешно сознавать, что такой механизм геоцентризма рассчитать и создать было неизмеримо труднее, чем если бы я создал истинную модель солнечной системы. Мои часы показывали все видимые движения планет и светил; я воспроизвел движение primum mobile (в старой астрономии — ежедневно кажущееся движение небосвода. — А.И.). Тут были: все восемь сфер с их колебаниями и движениями семи планет во всем их разнообразии и противоречии Птоломею, солнечные и лунные часы, знаки Зодиака и все крупнейшие звезды. В этом механизме было только одних зубчатых колес более 1800, разных по величине, числу и форме зубьев. Я преодолел трудности движения Меркурия и неравные часы Луны. В эту область уже простые числа не доходили, и я ее преодолел знаниями, данными Ближней Звездой. В непомерных трудах я закончил эти часы уже после того, как Карл V сначала отрекся от императорского престола в пользу брата Фердинанда, а от королевского престола Испании в пользу сына Филиппа II и вскоре скончался. Когда Филипп II стал королем Испании, он возобновил со мной договор своего отца, а увидав гармонию моих новых часов, приказал быть мне ежеутренне третьим: пробуждаясь, король принимал первым патера, вторым врача и меня — третьим. Лишь после этого он выходил к своим министрам. Король жаждал новых механических «чудес» и порой даже пытался постичь суть их внутреннего устройства. По прихоти короля я должен был со своими подмастерьями делать великое множество самодвижущихся игрушек. Я сделал фигуру женщины, которая била в тамбурин и в такт его звукам танцевала, кружилась, ходила по кругу. Я сделал фигурки сражающихся, размахивающих мечами рыцарей на вздымающихся конях; воинов, играющих на трубах и бьющих в барабаны; я сделал механических птиц, которые, подобно живым, летали во дворце. Самым большим моим инженерным достижением было строительство больших насосов для подачи воды из Тахо в толедский Альказар, которое по указу короля я начал в 1564 и закончил в 1570 году, затратив 8 400 769 мараведис. Машина поднимала воду из реки в Толедо на высоту 110 кастильских вар (около 90 метров. — А.И.). Работой машины все восхищались. Скульптор Беррукете высек мой бюст из белого мрамора, в мою честь выбили медаль с надписью «Virtus nunquam quiescat» (смысл фразы: «Сила великого разума никогда не может бездействовать». — А.И.), в Эскуриале повесили мой портрет, писанный маслом, однорукий начинающий литератор Мигель де Сервантес Сааведра воспел мои труды в изящной новелле. Но не только невежды, но и самые искусные инженеры не смогли понять ее устройство, ибо я тайно использовал в машине законы сил притяжения планеты, открытые мне Гостями с Ближней Звезды. Эту тайну я доверил только младшему сыну, и она умрет вместе с ним, если в зрелости лет он не найдет достойного восприемника. В эти времена я достиг многого и был счастлив в кругу моей большой семьи, жившей хотя и скромно, но в достатке, радостно и дружно. И вот, когда работы в Альказаре были в разгаре и мне нужно было из старой столицы Толедо приехать в новую — Мадрид к своей семье, меня сразили страшные события. Бесчестный проходимец, неотразимый красавчик и дуэлянт предерзкий, бездушная, бессердечная тварь — дон Гуан убил на дуэли моего старшего сына, вступившегося за честь нашей семьи..."(с) |
Книгочей![]() |
дата: "Что мог сделать я, уже старый человек? Горе, как ненасытный вампир, терзало мою душу и сердце, слезы безвольно лились из красных, опухших очей, не смежавшихся даже ночами. Денно и нощно думал я, как отметить и остановить злодеяния этого негодяя из негодяев. ![]() Работы в Толедо стали идти без моего присмотра, а я сутками напролет в своей лаборатории в Мадриде создавал самую совершенную машину, которая когда-либо была задумана мною. В этого «Деревянного человека» я вложил всю известную мне мудрость Ближней Звезды: «Человек» ходил, используя притяжение Земли, голова, руки, шея, корпус приводились в самостоятельное движение родниками силы и mobiles (источниками питания и двигателями? — А.И.). «Человек» должен был уметь все делать и даже слушаться моей воли на расстоянии без заранее рассчитанной последовательности его движений. Для этого служили тонкие механизмы, которые я расположил на своем поясе в виде пряжки и украшений. Каждый из них можно было бы назвать камертоном, ибо они отзывались на свою ноту, звучащую в другом камертоне. Но они не были такими, какими пользуются музыканты, а более тонкими и более сложными, ибо можно создать их чувствительными и к звуку, и к свету, и к запаху, и даже к таким эманациям, которые человеком не воспринимаются. Объяснить их устройство, если бы я имел на это право, моим современникам было бы немыслимо: вам же, моим далеким потомкам, все будет ясно и без моих пояснений. Чтобы к этому не возвращаться, поведаю вам, что я должен был хранить эти тайны не только ради личной безопасности, но и ради многих народов и их истории; упаси Бог, если бы эти тайны попали в руки фанатиков, изуверов, стяжателей, работорговцев и тиранов… Чтобы не навлекать подозрений, все работы, кроме тонких, я делал открыто, и даже когда «Человек» был готов, я его повез в Толедо. Он так часто шагал со мной к строящимся насосам, что эту улицу толедцы назвали улицей «Статуи», или «Деревянного человека». Если у меня спрашивали, как он движется, то я серьезно, но со скрытым лукавством объяснял, что это автомат, начиненный часами и он ходит, мол, так же, как из хороших часов выскакивает кукушка, возвещающая время. Понятно, что всего его искусства я никому никогда не показывал. Когда «Человек» был доведен до полного совершенства и силы (он мог двумя руками, как соломинку, сгибать в петлю железный прут), я долго и скрытно наводил справки о местонахождении ненавистного дона Гуана. Однажды я в задумчивости сидел в Антоньевом монастыре у могилы своего незабвенного сына, когда заметил двух гидальго, которые остановились неподалеку у могильной статуи убитого дон Гуаном командора Мадрида. Не замечая меня, они вели разговор, который заставил бешено забиться мое сердце: один из них был негодяй дон Гуан. Сей убийца, доподлинно зная, что красавица дона Анна почти ежедневно приходит на могилу мужа, похвалялся своему дружку: он-де намерен наведываться сюда и бьется об заклад, что вскоре соблазнит несчастную вдову."(с) |
Книгочей![]() |
дата: "Меня осенило озарение: сразу возник, как хороший чертеж, план мести. Скрупулезно изучив статую командора, весь следующий день я наряжал «Человека» в доспехи, подобные командорским, и придал полное сходство лицу. Глухой ночью я пришел с «Человеком» на кладбище. Он по сигналам моих камертонов снял статую с постамента, отнес ее в заброшенный склеп, а сам взобрался на пьедестал, и я за несколько минут добился полного сходства со статуей командора. Под вечер следующего дня я уже сидел в своем тайнике, когда к статуе подошел дон Гуан. Я не решился привести в исполнение свой план, так как мерзавец явно и нетерпеливо ожидал появления доны Анны. Но я ошибся: пришел его дружок, и я стал свидетелем мерзкого разговора, из которого узнал, что дона Анна пригласила убийцу своего мужа к себе домой, правда не зная, с кем имеет дело, — он назвал себя ложным именем. Их разговор все время шел у статуи. Дружок негодяя изредка на нее посматривал и под конец сказал: — А что скажет об атом командор? — Ты полагаешь, он ревнив? — усмехнулся негодяй дон Гуан. Я дал сигнал статуе повернуть голову в сторону дон Гуана. Дружок взглянул и сказал с ужасом: ![]() — Гляди! Кажется, он смотрит на тебя! Но прелюбодей не только не смутился, но даже с издевкой сказал: — Эй! Командор! Едва стемнеет, приходи к доне Анне и стань на страже у ее покоев. А я тем временем буду наслаждаться! По моей воле статуя кивком головы дала согласие. Дон Гуан отпрянул, чертыхнулся и сказал: — Почудилось, будто сей идол кивнул головой. Должно быть, привиделось с похмелья… Пора мне на свидание. Когда совсем стемнело, я помог статуе спуститься с пьедестала, и мы быстро зашагали к дому доны Анны… Я заглянул в окно и сквозь щели в шторах увидал любовников. Я возложил руки на пояс с камертонами и направил статую к входу. Услышав шум и увидав «командора», дона Анна упала в глубокий обморок. Лицо дон Гуана залила мертвенная, зеленоватая бледность. Хвала провидению, мой механический мститель покончил с негодяем. Было далеко за полночь, когда мой автомат извлек из склепа статую командора и водворил на пьедестал. Остаток ночи я в тиглях и камине своей лаборатории сжигал доспехи и ставшую ненужной всю начинку автомата и вместо нее поставил простейшее устройство. Остался все тот же простой автомат — «Деревянный человек». Он умел только шагать…» ОТ АВТОРА. На этом записки Джуанело Турриано, приведенные в книге «Механические забавы», обрываются. Рукопись не закончена. Удастся ли найти ее продолжение? Маловероятно. Во всяком случае, о величайшем изобретении прошлого, «Механическом человеке», пока известно не более того, что пожелал сообщить некто скрывшийся под псевдонимом — «Н.Х. — Трижды Величайший». Я же был бы несказанно обрадован любому известию, которое каким-либо образом касается рукописи механика Джуанело Турриано. И последнее: при переводе рукописи мне показалось странным почти полное сходство эпизода в изложении Турриано с чудесным произведением Александра Сергеевича Пушкина «Каменный гость». Но изучение соответствующих литературоведческих работ показало, что эта эпопея дон Гуана была навеяна поэту, и не только ему, первоисточниками: испанским фольклором — народными толедскими, севильскими преданиями и сказаниями, восходящими к XVI веку, то есть опять-таки ко времени жизни вполне реальной исторической личности Джуанело Турриано. Любопытно, что рукопись великого механика снимает «колдовской», мистический налет с легенды о визите Каменного гостя." - http://booksonline.com.ua/view.php?book=53264 |
Книгочей![]() |
дата: Эдгар Аллан По и его вещий "Ворон" : "Что мы знаем об Эдгаре По? Большинство обывателей скажет, что это был поэт, писатель, который прославился своими мистическими произведениями, мрачными детективами и сложным для интерпретации стихотворением "Ворон". ![]() ![]() ..Литературный мир в очередной раз отмечает день рождения одного из самых загадочных американских поэтов и писателей-мистиков Эдгара Аллана По. И хотя о его жизни и произведениях написано немало книг и статей, каждое исследование привносит в образ и творчество поэта что-то новое, раскрывая его перед нами порой с неожиданной стороны. Что мы знаем об Эдгаре По? Большинство обывателей скажет, что это был поэт, писатель, который прославился своими мистическими произведениями, мрачными детективами и сложным для интерпретации стихотворением "Ворон". Скорее всего, на его творчество повлияло то, что он был наркоманом, страдал от алкоголизма и был не совсем психически здоров. Но что если предположить, что это было не так? Тогда и жизнь, и написанное поэтом предстанет перед читателем совсем в ином свете. Почётный куратор дома-музея Эдгара По в Балтиморе Джефф Джероум посвятил изучению жизни и творчества великого По почти тридцать лет. Мы с ним встретились во дворе бывшей Вестминстерской епископальной церкви, где похоронен поэт. Небольшой памятник находится прямо у дороги. Могилу писателя перенесли сюда из глубины двора специально, чтобы привлечь внимание прохожих и туристов. "Я стал куратором дома музея Эдгара Аллана По в 1979 году, — говорит Джефф Джероум, — С того времени я борюсь с мифами, легендами и фальсификациями, связанными с жизнью и работами Эдгара По. И эта борьба никогда не закончится. На каждого человека, кому ты объяснишь, что было на самом деле, найдётся ещё пять, кто скажет, что он был сумасшедшим или наркоманом". Дело в том, что многие герои его рассказов — люди психически больные, а потому многие читатели таковым считают и самого поэта. На самом деле Эдгар По писал и романтические стихи, и научно-фантастические рассказы, и даже комедии, но они не пользовались успехом. Как и многие писатели, которые зарабатывали на жизнь своим творчеством, По был вынужден удовлетворять запросы издателей и публики. Кровь и мистика хорошо продавались, а скандальная личность автора привлекала внимание. Поэтому говорить, что писатель обладал больной фантазией, было бы тоже неправильно. Ведь часто сюжеты для своих рассказов он черпал из газет, а не придумывал по ночам в мрачном кабинете. Так, например, в рассказе "Убийство на улице Морг" к преступлениям оказывается причастен… орангутанг! Оказывается, что как раз в то время в США привезли аттракцион "Африканский монстр", и любой желающий мог посмотреть на живого орангутанга. Очевидно, что совпадение здесь неслучайно. Фактов, подтверждающих, что Эдгар По был алкоголиком и наркоманом, тоже нет. Известно, что он действительно употреблял опиум, но в те годы этот наркотик широко использовался в медицинских целях. А что касается спиртного, то вернее было бы сказать, что поэт не умел пить, и ему нужно было совсем немного, чтобы выйти за рамки дозволенного поведения. А для того, чтобы испортить себе репутацию, достаточно оказаться на публике пьяным один раз. Хотя были периоды в его жизни, особенно во время болезни его жены и после её кончины, когда писатель злоупотреблял алкоголем. Многие мифы вокруг своей личности поэт создавал сам. Он должен был соответствовать своему образу. Публике всегда были нужны интриги, скандалы, эпатаж. Так, например, в автобиографии поэт пишет, что в конце двадцатых годов девятнадцатого века он отправился в Европу, чтобы присоединиться к борьбе греков за свободу, но волей судьбы оказался в Петербурге. Там он был арестован за пьянство, и вызволять его из тюрьмы пришлось тогдашнему консулу Миддлтону. Исследователям не удалось найти документов в архивах американского диппредставительства, подтверждающих пребывание Эдгара По в России. Но любители легенд будут утверждать, что он путешествовал под другим именем или по поддельным документам. Большое влияние на жизнь писателя оказало и то, что ему приходилось рекламировать себя самому, чтобы его рассказы печатали и покупали. "Сегодня у него был бы агент, который занимался бы этим делом. Эдгар По жил бы в наши дни, как Стивен Кинг. Сидел бы в удобном кресле в большом доме и пожинал бы плоды своей работы, — говорит Джефф Джероум, — По сам обивал пороги издательств, и его обманывали, фактически обворовывали, как и многих других писателей в те годы. Тогда не было даже закона об авторских правах. Зачастую его гонорар выплачивался книгами". Были у По и недоброжелатели, которые приложили свою руку к созданию имиджа поэта. Не стоит забывать, что Эдгар По происходил из семьи актёров, профессия которых в те годы не пользовалась особым уважением. Плюс к тому, он был южанином, который приехал в Новую Англию, к северянам, и осмелился критиковать тех, кто, возможно, считал себя гением пера. А известно, что рецензии По отличались остротой и сарказмом. Его даже прозвали за это "человек-томагавк". Тот факт, что он был с юга, повлиял и на его отношения с противоположным полом. Вспомните для сравнения как вели себя аристократы юга в фильме "Унесённые ветром". Женщины обожали манеры поэта и с удовольствием проводили время в его обществе. Это, в свою очередь, создавало благодатную почву для слухов о его романтических похождениях. Были и такие, кто обвинял Эдгаро По в плагиате. Но те, кого можно было назвать друзьями поэта, отзывались о нем очень тепло. По был на редкость добрым и отзывчивым человеком. Очень любил животных и природу. У него была ранимая душа, и, на самом деле он очень переживал из-за обидных сплетен, которые сопровождали его имя. Если у него и были какие-то слабости, то такие же, как у любого человека. В первую очередь он действительно был непревзойдённым мастером своего дела. "Такие писатели, как Жюль Верн, Артур Конан Дойл, Герберт Уэллс читали рассказы По, и они оказали влияния на их творчество, — рассказывает куратор музея Джероум, отмечая, что По стал родоначальником детективного жанра, — Конан Дойл говорил, что без сыщика Эдгара По не было бы Шерлока Холмса. А посмотрите на рассказы Уэллса, они же прекрасны! Уэллсу очень нравился рассказ По о путешествии на Луну на воздушном шаре". Эдгаром По восхищался великий Бодлер, его работы переводили русские символисты. По сей день на публикациях и экранизациях его рассказов делаются большие деньги. Легенды продолжают окружать имя великого писателя и после смерти. В день рождения Эдгара По на его могиле вот уже много десятилетий подряд появляются три алых розы и бутылка коньяка. Их оставляет там некий тайный поклонник или поклонница. Некоторым удавалось увидеть на церковном кладбище загадочного человека в чёрном одеянии и закрытым шарфом лицом. По негласной договорённости никто не пытается узнать его личность. Понятно, что тут нет никакой мистики. Но когда мы подошли к месту, где был похоронен поэт, и я увидел на надгробной плите три алых розы и бутылку коньяка, сердце невольно замерло." - https://ria.ru/20130120/918891803.html |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: Говард Филлипс Лавкрафт и его "Ктулху" : "Если Вы являетесь любителем литературы ужасов, то Вам определенно нужно знать, кто стоял у истоков зарождения подобного жанра и кто вывел его на более высокий уровень. Как несложно догадаться по заголовку, речь пойдет о творчестве Лавкрафта, писателя, не просто посвятившего себя теме кошмаров, но жившего этими кошмарами. Нельзя сравнивать его с Эдгаром По, Брэмом Стокером, Элджероном Блэквудом и другими. Сложно даже говорить, что кто-то после него привнес подобный по масштабам вклад в развитие жанра. Лавкрафт — полностью самобытный автор, создавший целую вселенную страха и отчаяния, из которой многие последователи черпают образы и идеи для своих книг. «Дедушка Теобальд», «Отец ужасных историй про древних монстров» и просто «Король ужасов» — всё это Говард Филлипс Лавкрафт. ![]() Чтобы понять величие автора, нужно не только внимательно читать его произведения, но и знать биографию, которая была довольно трагична, как многие истории писателя. С детства Говард был одаренным ребенком. Известно, что он с двух лет уже декларировал стихи для публики, а в шесть так и вообще начал писать свои. Талант был отмечен в малом возрасте, хотя до величия ему было еще далеко. Первое «настоящее» произведение Лавкрафт написал в 14 лет, называлось оно «Зверь в пещере». Но что удивительно, писатель в том возрасте склонялся к поэзии и эссеистике, а то, что принесло ему всемирную славу и признание — фантастику, считал «несерьезным» жанром. Вот такая ирония судьбы. Однако это лишь верхушка айсберга: вся глубина таится именно в особенности характера Говарда и отношений в семье. Тяжелое детство навсегда наложило на его душу глубокий отпечаток, который проглядывает в каждом произведении в той или иной мере, но неизменно остается их частью. Мрачное, гнетущее настроение передается от автора читателю, завлекает в Лавкрафтовский мир ужасов, заставляя не просто разделить с героями их страх, но полностью перенять его. Когда Говард был маленьким, отца поместили в психиатрическую больницу. Его воспитанием занялась мать, страдающая истерией и частыми депрессиями. Естественно, это сказалось на воспитании писателя, который даже подумывал о самоубийстве из-за плачевности дел семьи. Также ему часто снились кошмары, сюжеты которых он впоследствии использовал в своем творчестве. Одним из таких рассказов стал «Дагон». Как говорят различные источники, Лавкрафт ничего не выдумывал, ему просто приснился страшный сон, а тот после пробуждения записал его, кое-как совладав с собой, сдерживая внутри панический ужас. Настоящие шедевры искусства пропитаны кровью, потом и болью автора, которые он вкладывает в своих героев. О Говарде Лавкрафте это можно сказать с двойной силой. Настоящая известность, как это часто бывает, пришла к писателю после смерти. Больше всего он известен своими рассказами, поэтому для ознакомления можно выбрать любой, не потратив на его прочтение много времени, но вместе с тем быстро понять и оценить художественную силу таланта «мастера ужасов». Мы же остановимся на «Тени над Иннсмутом», одном из лучших произведений автора. Действие рассказа происходит в вымышленном мире. Из книги в книгу оно перекочевывает в разные города, но, тем не менее, всегда остается в рамках иррациональной вселенной, созданной Лавкрафтом. В данном случае, большинство событий происходит в загадочном городе Иннсмут, куда главный герой направляется, чтобы расспросить жителей о правдоподобности городских легенд. Считается, что в нем случаются странные происшествия, которые горожане связывают с дьявольскими происками. В поиске ответов герой заходит слишком далеко: он узнает тайну этого места, которое днем похоже на сильно запущенное предместье, с разваливающимися домами и унылыми людьми, но ночью живет совершенно другой, ужасной и мерзкой жизнью. «Один лишь вид этих бесконечных улиц, пропитанных упадком и смертью, в сочетании с представлением о массе опустевших, гниющих черных комнат, отданных на разорение вездесущим паукам и извивающимся червям, невольно порождал атмосферу поистине первобытного, животного страха и отвращения, разогнать которую едва ли смогла бы даже самая жизнестойкая оптимистическая философия.» Большую часть рассказа занимают диалоги героя с жителями Иннсмута и описание его внутренних ощущений. Действие начинается в самом конце, да и то длится не слишком долго. Прежде всего, Лавкрафт — мастер тайн, загадок и наведения соответствующей атмосферы. Вот кто по-настоящему умеет подогревать читателя поначалу, а потом просто разжигает интерес к персонажам и тому, что с ними будет дальше. Читая его книги, чувствуешь, как спирает дыхание, выдыхать становится тяжелее, и тебя пронизывает с головы до ног тот страх, что когда-то терзал и самого писателя. Сложно объяснить это, но легко прочувствовать на себе. Герой обладает внушительной долей скептицизма по отношению ко всем рассказам, легендам и слухам о городе, пытается объяснить ситуации, исключив возможности вмешательства в них потусторонних сил. Этим приемом автор делает свою историю более реалистичной и живой. Что может быть страшней реалистичного ужаса? Сверхзадача жанра — доказать читателю, что, как бы ситуация ни была абсурдна, она имеет место быть в реальной жизни. Лавкрафту это удалось сполна! Долго описывать небольшой рассказ с одной сюжетной линией и несложной структурой смысла нет. Можно еще сказать, что концовка получилась очень удачная, в духе таких произведений: мрачная, безысходная и не оставляющая надежд на светлое будущее. Это было неожиданно и стоило бы сказать негласное «спасибо» Лавкрафту за то, что сохранил мрачную атмосферу на протяжении всего хода действий. После смерти от него остались не только его труды, но и огромное влияние на жанр ужасов в литературе. Нынешний «король ужасов», Стивен Кинг, называет Лавкрафта своим учителем, а рэп — исполнитель Oxxxymiron написал известный трек «HPL» (что в общем-то является инициалами его имени) по мотивам некоторых его рассказов («Данвичский ужас», «Цвет из иных миров», «Зов Ктулху», например). Это говорит о том, что творчество Говарда Филлипса Лавкрафта живо и востребовано в наши дни, оно вдохновляет многих: от маститых писателей до популярных музыкантов, и до сих пор пугает миллионы читателей по всему миру." - https://okolo.me/2016/07/psihologicheskij-u...ipsa-lavkrafta/ |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 12-02-2020 - 04:57) Символическая парочка : Эдгар "Ворон" По и Говард "Ктулху" Лавкрафт. "Обстоятельства, предшествовавшие смерти Эдгара По, как и непосредственная её причина, по сей день остаются невыясненными. Все медицинские записи и документы, включая свидетельство о смерти, если они вообще существовали, были утеряны. Существует несколько различных теорий о причине смерти По, разной степени правдоподобности: от гипогликемии до сговора с целью убийства."(с) К сему : ВИДЕО "Тайна смерти Говарда Филипса Лавкрафта." - https://www.youtube.com/watch?v=nJ7M7OJnkHo : |
Книгочей![]() |
дата: Прочтём из романа Виктора Гюго "(17)93 год" этот отрывок : "..Буабертло не успел ответить Лавьевиллю: слова последнего были прерваны пронзительным криком, и в то же время раздался шум, отличный от всех других звуков, раздававшихся на море, среди ночной тишины. И крик этот и шум раздались с носа корабля. Капитан и его помощник бросились на нижнюю палубу, но не смогли войти туда, так как им навстречу бежали по узкому трапу перепуганные артиллеристы корвета. Случилась ужасная вещь. Глава IV. Орудие войны Оказалось, что одно из орудий батареи, двадцатичетырехфунтовая пушка, сорвалось с цепи. Это, быть может, одно из самых больших несчастий, какое только может произойти на военном судне, находящемся на полном ходу, в открытом море. Пушка, сорвавшаяся при такой обстановке с цепи, сразу превращается в какое-то чудовище. Обыкновенная машина вдруг становится диким зверем. Эта грузная масса катится на своих колесах, отскакивает, как бильярдный шар, перекатывается при боковой качке, погружает нос судна в воду при килевой, носится туда и сюда, останавливается как бы для размышления, снова принимается катиться, переносится с одного конца судна на другой, вертится, ускользает, прячется, становится на дыбы, бьется обо все вокруг, все ломает, истребляет, убивает. Это таран, разбивающий корпус судна по своему капризу; ужаснее всего то, что корпус – деревянный, а таран – чугунный. Мертвая материя освободилась; раб сломал свои цепи и принялся мстить; давно сдерживаемая злоба, заключающаяся в этой твердой материи, вдруг как бы прорывается наружу; она как бы потеряла терпение и торопится наверстать упущенное. Ничего не может быть ужаснее ярости неодушевленного предмета. Пришедший в исступление чурбан приобретает гибкость барса, тяжеловесность слона, ловкость мыши, настойчивость секиры, неожиданность шквала, быстроту молнии, мрак гробницы. Подобная машина имеет десять тысяч фунтов веса, а прыгает, как детский мяч. То она кружится, как волчок, то носится во все стороны. И что с ней поделаешь? Как с ней справиться? Буря, рано или поздно, все-таки прекратится, вихрь пронесется, ветер стихнет, сломанная мачта будет заменена новой, отверстие, в которое просачивается вода, будет законопачено, пожар – потушен; но как усмирить этого громадного чугунного или медного зверя? Как к нему подступиться? Вы можете прикрикнуть на пса, ошеломить быка, укротить взглядом змею, напугать тигра, разжалобить льва; но против этого чудовища – сорвавшейся с цепи пушки – вы бессильны. Убить ее вы не можете, – она предмет неодушевленный, но в то же время живет какой-то зловещей жизнью, веющей на нее из бесконечности. Пол под ней колеблется, качка судна двигает ее так же, как море двигает судно, а ветер – море. Пушка, в свою очередь, является игрушкой в руках стихии. Ее поведение зависит одновременно и от волн и от ветра, и от судна, – словом, существование ее самое ужасное. Как справиться с такою тяжестью? Как обуздать это ужасное орудие кораблекрушения? Каким образом остановить ее движения, ее скачки, ее удары? Каждый из ее ударов может пробить борт судна. Как угадать ее ужасную хитрость? Тут имеешь дело с тяжестью, которая то останавливается, как бы размышляя, то внезапно изменяет направление. Как остановить то, от чего приходится бежать? Страшное орудие беснуется, летит вперед, отступает, бьет вправо, ударяет влево, проходит, бежит, нарушает всякие расчеты, ломает все, что ему попадается на пути, давит людей, точно мух. Весь ужас положения заключается в подвижности пола. Как удержать что-нибудь на постоянно изменяющей свое направление наклонной плоскости? В чреве корабля заключена молния, ищущая выхода; это нечто вроде не то грома, не то землетрясения. В один миг весь экипаж судна был на ногах. Вина лежала на канонире, который забыл завинтить гайку цепи и плохо подложил колодки под колеса лафета, вследствие чего орудие стало ерзать взад и вперед, пока, наконец, не лопнул канат и орудие не перестало твердо держаться на лафете. В то время еще не был введен в употребление неподвижный брус, препятствующий откату орудия. Сильная волна ударила в борт, плохо прикрепленное орудие откатилось назад. Цепь лопнула, и тяжелое чудовище принялось кататься и прыгать по палубе, словно капля воды, стекающая по запотевшему стеклу. В ту минуту, когда лопнула цепь, артиллеристы были на батарее. Одни сидели кучками, другие бродили поодиночке, занимаясь каждый своим делом, в ожидании возможной во всякое время тревоги. Пушка, подброшенная килевой качкой, навалилась на одну кучку людей, сразу же задавив четырех из них, затем, подхваченная боковою качкою, перерезала пополам пятого несчастного канонира и, ударившись о левый борт судна, сдвинула с места другое орудие. Это-то и вызвало только что услышанный крик ужаса. Все бывшие на нижней палубе бросились к узкой лестнице, и батарея вмиг опустела. Громадное орудие было предоставлено самому себе; оно стало само себе хозяином и хозяином всего судна; ему предоставлено было делать все, что ему заблагорассудится. Экипаж, эти люди, закаленные в бою, привыкшие смеяться во время сражения, теперь дрожали, доказывая тем, что есть нечто ужасное и для самых бесстрашных людей. Капитан Буабертло и лейтенант Лавьевилль, оба известные своей храбростью, остановились на верху лестницы и глядели вниз, бледные, немые, не зная, что делать. Кто-то отстранил их локтем и спустился вниз. То был их пассажир, одетый в крестьянское платье, тот человек, о котором они говорили за минуту перед тем. Спустившись с лестницы, он стал смотреть."(с) Это сообщение отредактировал Книгочей - 22-02-2020 - 02:23 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) Прочтём из романа Виктора Гюго "(17)93 год" этот отрывок : Глава V. Vis et vir [сила и мужество] Пушка продолжала прыгать по палубе, являя собой как бы живую колесницу апокалипсиса. Морской фонарь, мигая на форштевене, бросал на это прыгающее чудовище колеблющийся, мерцающий свет. Вследствие быстроты движений орудия нельзя было разглядеть его формы, и оно то казалось черным, попадая в сноп света, то отсвечивало металлическим блеском, попадая в темноту. Пушка продолжала калечить судно. Она сбила уже четыре других орудия и пробила две трещины в борту, к счастью, выше ватерлинии, но сквозь которые вода все-таки могла бы проникнуть в судно, если бы налетел шквал. Она яростно билась о тамберсы; очень крепкие шканцы еще держались, благодаря, главным образом, эластичности дерева; но слышно было, как они трещали под ударами этой громадины, успевавшей наносить удары, по какой-то неслыханной вездесущности, почти одновременно в разных местах. Дробинка, положенная в пустую бутылку, не могла бы подпрыгивать быстрее и неистовее. Четыре колеса тяжелого лафета то и дело перекатывались по телам убитых канониров, резали и рвали их на части и сделали из пяти трупов двадцать обрубков, катавшихся по батарее; мертвые головы разинули рты, как бы крича; струи крови переливались по полу в соответствии с колебаниями судна. Внутренняя обшивка корвета, поврежденная в нескольких местах, начала расползаться. Весь корабль наполнился каким-то зловещим гулом. К капитану быстро возвратилось его хладнокровие, и по его приказу стали кидать на нижнюю палубу все, что только в состоянии было мешать ужасным скачкам карронады и ослаблять удары – матрацы, койки, запасные паруса, бухты канатов, мешки с матросским скарбом и, наконец, тюки фальшивых ассигнаций, которых на корвете был целый груз, так как англичане того времени считали подобную подлость вполне уместной на войне. Но какую пользу могло принести все это тряпье, если никто не решался спуститься вниз, чтобы закрепить ее как следует? К несчастию, – в данном случае именно к несчастию, – море было в это время довольно спокойно. Буря была бы предпочтительнее, так как она, быть может, перевернула бы пушку вверх колесами и тогда можно было бы с ней справиться. Тем временем кораблю наносились все новые и новые повреждения. От яростных ударов орудия основания мачт уже дали трещины. Под судорожными ударами пушки фок-мачта расщепилась, да и сама грот-мачта была повреждена. Вся батарея приходила в полное расстройство. Десять орудий из тридцати были сбиты; число бортовых пробоин увеличивалось, и корвет начинал давать течь. Старик пассажир, спустившийся вниз, был похож на каменную статую, поставленную на нижнюю ступеньку. Он пристально смотрел на это разрушение, но не двигался; да и, действительно, казалось невозможным сделать хоть один шаг в помещении батареи. Каждое движение сорвавшегося с цепи орудия, казалось, приближало судно на один шаг к гибели. Еще несколько мгновений – и гибель судна станет неизбежной. Приходилось или погибать или принять какое-нибудь решение для предотвращения гибели. Но какое? Ведь с этим неодушевленным врагом не так-то легко было справиться. Как обуздать эту обезумевшую махину? Как пригвоздить молнию? Как остановить этот гром? – Верите ли вы в Бога, шевалье? – обратился, наконец, Буабертло к Лавьевиллю. – Смотря как… Иногда – да, иногда – нет, – ответил тот. – Ну, а во время бури? – Во время бури – да, а также и в такие минуты, как настоящая. – Да, один только Бог может спасти нас от этой опасности, – проговорил Буабертло. И они замолчали, предоставляя орудию производить свое страшное опустошение. А снаружи морские валы, ударяясь о борта корабля, как бы вторили ударам, наносимым пушкой внутри. Точно перемежающиеся удары двух ужасных молотов! Вдруг в этой недоступной арене, на которой яростно прыгало сорвавшееся орудие, появился человек с железной полосой в руке. То был виновник несчастия, нерадивый канонир, забывший прикрепить свою пушку. Будучи причиной катастрофы, он желал теперь исправить ее. Он схватил в одну руку гандшпуг, в другую – бейфут с глухой петлей и соскочил через перила на нижнюю палубу. Тут началось нечто ужасное: какая-то борьба титанов, борьба пушки с канониром, грубой материи с разумом, поединок между вещью и человеком. Человек встал в угол, держа в руках гандшпуг и бейфут, прислонившись спиной к двери, расставив ноги, мускулы которых напряглись, точно они были из стали, как бы пригвожденный к полу, бледный, но спокойный и с выражением решимости на лице. Он ждал – ждал момента, когда пушка понесется мимо него. Канонир этот знал свое орудие, и ему казалось, что и оно должно было знать его: ведь они уже столько времени жили вместе. Сколько раз он запускал свою руку в его пасть! Это было для него прирученное чудовище. Он стал говорить с ним как с собакой: «Сюда, сюда», – повторял он. Быть может, он любил его; во всяком случае он, очевидно, желал, чтобы оно к нему приблизилось. Но подойти к нему в данном случае – значило навалиться на него, а это последнее было равносильно гибели. Как устроить, чтобы пушка его не раздавила? – вот в чем заключался весь вопрос. Все глядели в ужасе; у всех в груди сперло дыхание, за исключением, быть может, старика, который один, вместе с отважным канониром, решился спуститься на батарею, один являлся как бы секундантом при этой ужасной дуэли. Он сам мог быть раздавлен орудием, но между тем он не шевелился. Над их головами управляла поединком слепая волна. В ту минуту, когда канонир решился вступить с пушкой в это ужасное единоборство и вызывал орудие на бой, последнее, вследствие одного из капризов колебания моря, осталось на мгновение неподвижным, как бы изумленным. «Ну, иди же!» – повторил канонир. Оно как бы прислушивалось. Вдруг пушка кинулась на него, но канонир успел увернуться от удара. Началась борьба, – борьба неслыханная. Такое хрупкое создание, как человек, сцепилось с неуязвимым предметом, плоть вступила в бой с металлом. С одной стороны – был силой материал, с другой – душа. Все это происходило в полутьме, точно неясное видение какого-то чуда. Странное дело: казалось, будто и пушка имеет душу, но душу, преисполненную ненависти и ярости; казалось, будто и у этого слепого предмета были глаза; наконец казалось, будто чудовище подстерегает человека. В этой грузной массе, казалось, заключалось немало хитрости. И она как будто умела выбирать удобный момент, словно какое-нибудь гигантское чугунное насекомое, имеющее или как будто имеющее демоническую волю. Иногда эта колоссальная саранча ударялась о низкий потолок батареи, затем снова падала на свои четыре колеса, словно тигр на свои четыре лапы, и снова бежала к человеку. Но он, ловкий и подвижный, извивался как ящерица, увертываясь от этих яростных нападений. Это ему пока удавалось, но удары, которых он избегал, обрушивались на судно и продолжали его разрушать. Обрывок порванной цепи остался прикрепленным к орудию. Эта цепь каким-то образом замоталась вокруг винта мушки на казенной части. Один ее конец остался прикрепленным к лафету, а другой, свободный, болтался вокруг пушки, придавая еще больше силы ее скачкам. Винт крепко удерживал ее, и эта цепь, присоединяя к ударам тараном удары ремнем, летала вокруг пушки, напоминая железный бич в медном кулаке. Словом, эта цепь еще более усложняла борьбу. Однако человек продолжал бороться; иногда он даже переходил в наступление; он пробирался вдоль борта, держа в руке свою веревку и свою железную полосу; пушка как будто понимала его и убегала, как бы опасаясь западни, а неустрашимый канонир ее преследовал. Подобная схватка не может долго продолжаться. Пушка вдруг как бы сказала сама себе: «Однако с этим пора покончить», и остановилась. Чувствовалось приближение развязки. Пушка, как бы колеблясь, казалось, принимала, или действительно принимала, – ибо в эту минуту она для всех была существом одушевленным, – какое-то окончательное решение. Вдруг она ринулась на канонира. Тот отскочил в сторону, пропустил ее мимо себя и закричал смеясь: «Сначала!» Орудие, словно разъярившись, сбило еще одно на левом борту; затем, как бы пущенное невидимой пращой, кинулось на правый борт, но канонир снова отскочил. Три орудия сдвинулись с места под толчками сорвавшейся пушки; затем, как бы ослепленная гневом и сама не зная, что она делает, последняя повернулась к канониру задом, покатилась к носовой части, разбила форштевень и едва не пробила нос судна. Канонир перебежал к лестнице и остановился в нескольких шагах от старика секунданта. Он держал свой гандшпуг наготове. Пушка как будто заметила это и, не давая себе труда обернуться, стала надвигаться на канонира с быстротою опускаемого топора. Канонир, прижатый к борту, казалось, погиб. Весь экипаж испустил крик ужаса. Но старый пассажир, стоявший до сих пор неподвижно, бросился вперед с несвойственною его возрасту быстротой. Он схватил тюк фальшивых ассигнаций и успел, рискуя сам быть раздавленным, бросить его под колеса лафета. Проделал он этот опасный и смелый прием с ловкостью и точностью человека, хорошо освоившегося с правилами, описанными в сочинении Дюрозеля: «О морской артиллерии». Тюк с ассигнациями послужил буфером. Часто камешек задерживает обломок скалы, ветка дерева дает иное направление снежной лавине. Пушка как бы споткнулась. Канонир, в свою очередь, воспользовавшись этим благоприятным моментом, продел свою железную полосу между спиц задних колес лафета: пушка остановилась и наклонилась. Канонир пустил в ход свою полосу в виде рычага и опрокинул лафет с орудием; тот с страшным грохотом упал вверх колесами. Канонир кинулся к пушке, весь обливаясь потом, и охватил петлей бейфута медную шею поверженного на землю чудовища. Все было кончено. Человек вышел из борьбы победителем; муравей совладал с мастодонтом; пигмей взял в плен небесный гром. Матросы и солдаты принялись аплодировать. Затем весь экипаж бросился к пушке с канатами и цепями, и через минуту она была прикреплена к месту. – Милостивый государь, – сказал канонир, кланяясь старому пассажиру, – вы спасли мне жизнь. Старик ничего не ответил и снова принял свой прежний равнодушный вид."(с) Это сообщение отредактировал Книгочей - 22-02-2020 - 02:24 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) Прочтём из романа Виктора Гюго "(17)93 год" этот отрывок : Глава VI. Две чаши весов Человек победил, но и пушка тоже сделала свое дело. Немедленного крушения избежали, но корвет не был спасен: судно получило такие повреждения, что вряд ли смогло бы долго удержаться на воде. В бортах было пять пробоин, в том числе одна очень большая в носовой части; двадцать орудий из тридцати были сорваны со своих лафетов. Схваченное после стольких усилий и опять посаженное на цепь, орудие было негодно к употреблению: подъемный винт был сломан и, таким образом, наводка орудия стала невозможной. На все судно оставалось только девять орудий, годных для дела. В трюм просачивалась вода; пришлось немедленно пустить в дело все насосы, чтобы избежать затопления. Междупалубное пространство теперь, когда можно было заглянуть в него, представляло собою ужасный вид; вряд ли большую картину разрушения могла бы представлять собою внутренность клетки взбесившегося слона."(с) Это сообщение отредактировал Книгочей - 22-02-2020 - 02:10 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) Оказалось, что одно из орудий батареи, двадцатичетырехфунтовая пушка, сорвалось с цепи. Это, быть может, одно из самых больших несчастий, какое только может произойти на военном судне, находящемся на полном ходу, в открытом море. Действительно могла наделать столько разрушений это артиллерийское орудие? Или это только лишь досужая выдумка для пущего драматизма ? Попробуем разобраться... Это сообщение отредактировал Книгочей - 22-02-2020 - 02:44 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:29) Действительно могла наделать столько разрушений это артиллерийское орудие ? Или это только лишь досужая выдумка для пущего драматизма ? Попробуем разобраться... "Орудие в 24 фунта ( 24-pounder gun ) устанавливалось на тяжелых фрегатах и линейных кораблях 1 — 4 класса начиная с XVII века. На вооружении британского флота поступали орудия четырех модификаций, который отличались длиной ствола, составлявшей от 2,6 до 3,05 м. Стандартизация орудий впервые была проведена Томасом Бломфилдом (англ. Thomas Blomefield) в 1790 году, после чего эти орудия производились до 1865 года."(с). 24 фунта - это не вес пушки, а её КАЛИБР, который был равен 150-мм. На фото пушка Бломфилда на стандартном лафете на батерее береговой обороны : ![]() |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) Вина лежала на канонире, который забыл завинтить гайку цепи и плохо подложил колодки под колеса лафета, вследствие чего орудие стало ерзать взад и вперед, пока, наконец, не лопнул канат и орудие не перестало твердо держаться на лафете. В то время еще не был введен в употребление неподвижный брус, препятствующий откату орудия. Сильная волна ударила в борт, плохо прикрепленное орудие откатилось назад. Цепь лопнула, и тяжелое чудовище принялось кататься и прыгать по палубе, словно капля воды, стекающая по запотевшему стеклу. Уже в то время корабле были разные типы и виды артиллерийских орудий и устанавливались и крепились они по-разному и устанавливались в различных местах. На рисунке типичный вариант: ![]() |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) В ту минуту, когда лопнула цепь, артиллеристы были на батарее. Да, в то время для экипажа, а вернее, простых матросов, не было отдельных помещений ( кубриков ) для сна, принятия пищи ( столовых ) и досуга - они размещались там, где придётся. А орудийная прислуга, - канониры и т.н. "пороховые обезьянки", - естественно на батарейной палубе : ![]() |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:57) "пороховые обезьянки" : "Ну, с обезьянки, пожалуй, и начнём. Перед вами фрагмент картины английского художника Дэниэла Маклиса "Смерть Нельсона". ![]() Картина очень большая, это только небольшая часть полотна. Нельсона тут нет, зато есть powder monkey , мальчуган, подносящий к орудию картуз с порохом. Ниже этой должности на британском флоте не было. Кроме транспортировки пороха в бою на них лежали обязанности приборщиков, вообще, мальчики на побегушках. Согласно британским традициям, мальчишек зачастую просто отлавливали в районе портов и забирали на корабли. Неважно, королевские или пиратские. Их ценность была ещё и в том, что они могли пролезть в такие места, где взрослым доступа не было. Например, они искали тайники с сокровищами на захваченных пиратами судах."(с) - https://zen.yandex.ru/media/amico/porohovai...c6ae100a9a267a8 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 03:00) "Рowder monkey" - это на жаргоне мальчуган, подносящий к орудию картуз с порохом. Ниже этой должности на британском флоте не было. "В эпоху парусных кораблей «владычица морей» Британия установила неписаное правило: красить орудийные палубы линейных кораблей в красный цвет. На первый взгляд решение странное, но английские моряки руководствовались боевым опытом: во время сражения красная краска маскировала лужи крови… ![]() Десятую часть команды военных кораблей составляли юнги. Их участь была тяжела. Мало того, что их шпыняли взрослые моряки, заставляя выполнять самую грязную работу, так во время боя эти мальчишки превращались в «пороховых обезьян»! В грохоте орудий, в едком дыму, посреди изувеченных тел и луж крови юнги таскали заряды, матерчатые или бумажные пакеты-картузы, наполненные артиллерийским порохом."(с) - https://oyla.xyz/article/poslednij-dovod-ko...-istoria-poroha Эта статья была опубликована в журнале OYLA №1(17). |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:51) (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) Вина лежала на канонире, который забыл завинтить гайку цепи и плохо подложил колодки под колеса лафета, вследствие чего орудие стало ерзать взад и вперед, пока, наконец, не лопнул канат и орудие не перестало твердо держаться на лафете. В то время еще не был введен в употребление неподвижный брус, препятствующий откату орудия. Сильная волна ударила в борт, плохо прикрепленное орудие откатилось назад. Цепь лопнула, и тяжелое чудовище принялось кататься и прыгать по палубе, словно капля воды, стекающая по запотевшему стеклу. Уже в то время корабле были разные типы и виды артиллерийских орудий и устанавливались и крепились они по-разному и устанавливались в различных местах. На рисунке типичный вар Теоритически, орудие могло сорваться со своего места в шторм, причём в сильный и когда его крепления были изношены или повреждены по недосмотру либо умышленно. Но, более вероятнее, когда в бою их повредили снаряды противника... К сему : "Три 12-фунтовых пушки на верхней палубе линейного корабля 1-го или 2-го ранга, вид сверху. Отлично видно положение тросов и блоков, которыми пушки крепятся к борту."(с) - https://military.wikireading.ru/12330 ![]() На нижних палубах крупного и среднего калибра пушки крепились аналогично. Это сообщение отредактировал Книгочей - 22-02-2020 - 21:41 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:57) (Книгочей @ 22-02-2020 - 02:05) В ту минуту, когда лопнула цепь, артиллеристы были на батарее. Да, в то время для экипажа, а вернее, простых матросов, не было отдельных помещений ( кубриков ) для сна, принятия пищи ( столовых ) и досуга - они размещались там, где придётся. А орудийная прислуга, - канониры и т.н. "пороховые обезьянки", - естественно на батарейной палубе. Но, необходимо заметить, что это ЧП произошло на корвете "Клеймор" и это важно : ![]() |
3 Пользователей читают эту тему
"Эврика!"
"Тайны искусства"
Рекомендуем почитать также топики: · Загадочные вещества и материалы · Параллели в судьбах флотов и кораблей · "Операция "Месть". · "Атомный джин". · "Братья наши меньшие" и мы. |
Рекомендуем почитать также группы: · Богатый папа · The rainbow of communication · КУЛИНАРНОЕ АССОРТИ · "ГАРАЖ" · Альбомы по фотографии и искусству |
"Эврика!"
- Владелец группы
Книгочей
- Главная страница
- Тем: 288
- Сообщений: 44829
- Фото: 24797
- Видео: 10882
- Участников: 41
- Посещаемость
- Форумчан: 0
- Гостей: 561