Книгочей![]() |
дата: "Тогдашняя Рижская городская управа (а это, заметим, времена Ульманиса) решила выкупить его. Выложили кругленькую по тем временам сумму — 15 тысяч эстонских крон. Монумент, конечно, пострадал, но повреждения, по отзывам специалистов, не были серьезными. Историческое место на бульваре к тому времени было уже занято — в 1935 году там установили Памятник Свободы. Городская управа решила подыскать новое. Вскоре его нашли — в саду, который заложил царь, бывшем Царском, который тогда переименовали в Виестура. Но осуществить замысел помешал 1940-й и вторжение немцев... В 30-е годы ХХ в. власти попытались вдохнуть в парк новую жизнь. Здесь был задуман своего рода “русский музей” под открытым небом. В 1936 г. сюда поместили Александровские ворота, установленные в ХIХ столетии на улице, ныне называющейся Бривибас. Здесь же предполагалось поместить Колонну Победы, со дна моря в Ригу уже доставили конную статую Петра Великого. Потом бронзовые детали перевезли в монастырский крестовый ход Домского собора. В 1959 г. памятник попал на склад Управления благоустройства города. В 1964 г. умер главный инициатор его восстановления, бывший главный архитектор Риги Николай Рендель, начатое им дело вновь застопорилось. Все это время, о судьбе статуи напоминали лишь отдельные газетные публикации, да еще некоторые энтузиасты, собиравшие архивные материалы. Наконец, 25 сентября 1977 г., на сессии Рижского горисполкома было принято решение восстановить в Риге к 1990 г. памятник Петру Великому. Но, началась перестройка..."(с) Источник: https://renatar.livejournal.com/133012.html К сему: И начались новые перепитии на старый лад, т.к. "Гласность", "Перестройка" и ГКЧП - это почти как Февральская революция, Октябрьский переворот и Гражданская война. И хотя не случилось новой мировой войны, но была Песенная (Поющая) революция... |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 09:13) Тогдашняя Рижская городская управа (а это, заметим, времена Ульманиса) решила выкупить его. Выложили кругленькую по тем временам сумму — 15 тысяч эстонских крон. Монумент, конечно, пострадал, но повреждения, по отзывам специалистов, не были серьезными. "В конце концов, в 1934 году в Ригу прилетела сенсационная новость — водолаз-профессионал из Эстонии Антон Негова поднял со дна моря судно «Сербино», а также петровскую конную статую ровно в тридцати метрах от подбитого в Первую мировую войну корабля. Тотчас же братская Эстония высказала заманчивое предложение латвийской стороне: выкупить найденный памятник, некогда украшавший Ригу в самом центре города. Предложение вызвало повышенный интерес у думцев и спровоцировало их на проведение целого ряда заседаний, посвящённых практически целиком этой теме. Историческое для памятника императору заседание Рижской городской управы состоялось 10 июля 1934 года. Тогда заседание проводил городской голова по фамилии Целминьш. Во многом решающим судьбоносным голосом на заседании обладал один из наиболее известных инженеров-архитекторов Латвии довоенного периода Паулс Дрейманис (один из авторов-создателей рижского Центрального рынка). По существу члены управы вместе с председателем ревизионной комиссии В. Матузелисом обсуждали предложение инженера-строителя В. Шена о продаже памятника Петру Великому северным соседом за 15 000 эстонских крон (в 2021 году эта сумма соответствует 75-90 тысяч евро). Однако же городская управа межвоенного созыва постановила, «принимая во внимание историческую ценность вышеупомянутого памятника», что памятник следует выкупить за установленную денежную сумму, а большинство денег должно достаться Эстонскому обществу по подъёму судов, которому принадлежала основная заслуга по спасению важной достопримечательности. Примечательно условие, которое Рижская городская управа выдвигала стороне спасателей: памятник непременно должен был находиться в хорошем состоянии. Что касается вознаграждения, то оно уплачивалось в латах по взаимной договорённости в строгом соответствии с установленным на бирже курсом."(с) Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 09:13) И начались новые перепитии на старый лад, т.к. "Гласность", "Перестройка" и ГКЧП - это почти как Февральская революция, Октябрьский переворот и Гражданская война. И хотя не случилось новой мировой войны, но была Песенная (Поющая) революция... "23 июля 1934 года памятник вернулся в Ригу, пусть даже, по инициативе эстонского ведомства, в разобранном виде. По-другому поступить со статуей было нельзя — во время подъёма со дна моря эстонские водолазы-спасатели, осознав, что «безболезненными» способами поднять невозможно, разместили некоторое количество взрывчатки под брюхом Лизетты, тем самым разорвав памятник. Брюхо коня было буквально вырвано, клепка деталей разрушилась, памятник развалилася на части. Тогда-то и начался период нескончаемых скитаний творения берлинского профессора, который продолжается по сути и по сей день..." - далее в Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%...%B8%D0%B3%D0%B5 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 09:13) Тогдашняя Рижская городская управа (а это, заметим, времена Ульманиса) решила выкупить его. Выложили кругленькую по тем временам сумму — 15 тысяч эстонских крон (в 2021 году эта сумма соответствует 75-90 тысяч евро). Однако же городская управа межвоенного созыва постановила, «принимая во внимание историческую ценность вышеупомянутого памятника», что памятник следует выкупить за установленную денежную сумму, а большинство денег должно достаться Эстонскому обществу по подъёму судов, которому принадлежала основная заслуга по спасению важной достопримечательности. "Решение о создании памятника первому российскому императору было принято ещё в 1903 году. Тогда же прозвучал призыв к жертвованию средств. На призыв откликнулись широкие слои населения, а также органы городского и губернского правления, высокопоставленные чины и представители прибалтийско-немецкого рыцарства. При этом все денежные пожертвования удалось собрать очень оперативно. В общей сложности кураторам создания памятника Петру I удалось собрать 87 236 рублей 89 копеек, что по курсу начала XX века было довольно крупной суммой. Конкретно суммы, переданные жертвователями, распределились следующим образом: 28 000 рублей передал город Рига; 18 000 рублей пожертвовало Лифляндское рыцарство; 12 000 рублей собрали представители резидирующего ландрата. По тысяче рублей пожертвовали жители Дерпта и Рижский Биржевой банк, город Феллин (ныне Вильянди на территории современной Эстонии) передал 200 рублей, а еще 27 тысяч рублей составили индивидуальные пожертвования. Интересно, что большинство частных жертвователей были латышами: личность Петра Первого пользовалась тогда воистину всенародной любовью. Много жертвовали также и остзейские немцы, и конечно, русское население Лифляндии."(с) Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 09:22) На призыв откликнулись широкие слои населения, а также органы городского и губернского правления, высокопоставленные чины и представители прибалтийско-немецкого рыцарства. Интересно, что большинство частных жертвователей были латышами: личность Петра Первого пользовалась тогда воистину всенародной любовью. Много жертвовали также и остзейские немцы, и конечно, русское население Лифляндии. "Вскоре был объявлен конкурс, в котором приняло участие 58 скульпторов. Комиссия решила отдать предпочтение выразительному проекту профессора прославленной Берлинской Академии архитектуры Густава Шмидта-Касселя. Его проект опирался на стилевые традиции классицизма, он также в соответствии с художественной концепцией этого направления был украшен девизом «Война и мир». В дальнейшем за свою работу скульптор получил почётную государственную награду — орден Святого Станислава второй степени. Можно также отметить остальных участников конкурса, которые завоевали первые места и получили почётные призы: Третий приз был вручен Вильгельму Вандшнейдеру, имя которого, тем не менее, прочно закрепилось в истории рижских памятников. Он — автор статуи Михаила Богдановича Барклая-де-Толли, расположенной на территории рижской Эспланады, слева от Христорождественского Кафедрального собора, однако к величайшему сожалению памятник перед Первой мировой войной в процессе эвакуации культурных и промышленных ценностей был снят с постамента (сохранившегося до наших дней) и отправлен в неизвестность. Теперь на его месте возвышается копия, установка которой была проспонсирована рижским предпринимателем Евгением Гомбергом. Второй приз достался Францу Прителю, тоже мастеру из Берлина: на его проекте Пётр восседает на коне, держа в руке неразвёрнутый свёрток, на котором, сформулированы привилегии различным слоям местного населения, но в первую очередь, прибалтийско-немецким землевладельцам и бюргерам. Первая награда нашла Александра Баумана из Санкт-Петербурга. Поощрительными премиями решено было отметить вариант памятника, представленные на суд жюри скульптором из Риги Влассаком, также жюри посчитало необходимым отметить дополнительным призом проект Гугона Ледерера."(с) Википедия. К сему: Все победители конкурса - немцы. Зря Николай Второй распорядился ликвидировать крепость Либаву. И лучше он бы не денонсировал Бьёркский договор 1905 года. ![]() |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 08:54) В 1915-м с приближением к Риге фронта его сняли с постамента и морем отправили в Петроград. Небольшой пароход "Сербино", шедший под английским флагом, должен был идти в Моонзунд и, встав перед островом Вормси, ждать военный корабль, чтобы под его прикрытием следовать в Финский залив. Бросив якорь, "Сербино" простоял в ожидании прикрытия целый день. Ночью один из немецких катеров-истребителей потопил транспорт. Петр исчез в морской пучине. Капитан "Сербино" остался жив и сообщил координаты затопления судна.[/QUOTEБронзового Петра Первого сняли с пьедестала и в спешке погрузили на эвакуационное судно, носившее название «Сербино» и ходившее под английским флагом. Вся конная статуя императора не поместилась в небольшой трюм грузового корабля, поэтому после длительных колебаний эвакуаторы проявили сообразительность, единственно возможную в подобной ситуации. Люк оставили открытым, при этом часть памятника (а конкретно — круп Лизетты с задними конечностями) торчала наружу. ![]() Местом назначения «Сербино» бы островок Вормси, относившийся к Моонзундскому архипелагу (см. карту). Там располагалась перевалочная база для ценностей, эвакуируемых из буферных губерний Российской империи. На Вормси судну также следовало ожидать прибытия охранного милитаризованного судна, которое обеспечило бы сравнительно безопасное конвоирование через акваторию Финского залива. Однако вопреки ожиданиям капитана «Сербино», с самого начала чувствовавшего подвох ещё до отплытия грузоперевозочного судна из Рижской гавани, военное судно сопровождение к Моонзунду не прибыло, поэтому «Сербино» вынужден был простаивать у острова на якоре целые сутки. И во время этой никому не нужной задержки произошло роковое событие — проплывавший в непосредственной близости от островков Моонзундского архипелага вражеский эсминец принял решение бомбардировать «Сербино». Эвакуация просходила летом 1915 года. Вероятно, в июле. Потому что, в начале августа началось сражение за Рижский залив - 8-21.08.1915 г. Странно, что нет точных дат вывоза памятника и потопления парохода "Сербино", хотя несущественные потребности имеются, но на уровне слухов. Аналогично обстоит дело и с возвращением памятника из Эстонии: "Газета "Сегодня вечером" сообщила 21 июля 1934 года, что утром на Рижском вокзале "собралось много любопытных". Однако памятник Петру Великому им увидеть не удалось. Вагон с памятником был отцеплен от пассажирского поезда еще на станции Земитаны и в 10 утра доставлен на станцию Рига-Краста. Добавим, что поначалу предполагалось: товарный поезд привезет конную статую в Ригу из Эстонии позже. В результате и поныне в интернете "гуляет" дата – памятник вернулся в Ригу 23 июля. Но, как сообщила 21 июля газета "Сегодня вечером", вагон прицепили к пассажирскому поезду и он прибыл в столицу Латвии раньше – утром 21 июля. Однако рижане, которые так и не дождались в то утро памятника на Рижском вокзале, немногое потеряли: конная статуя была разделена на части и в таком виде перевозилась по железной дороге. Дело в том, что эстонские водолазы не смогли поднять ее со дна моря целиком и вынуждены были ее взорвать, расчленив памятник пополам. Впрочем, комиссия Рижской горуправы, которая днем 21 июля провела обследование, признала, что его части находятся в хорошем состоянии. Та же газета "Сегодня вечером" писала: "Памятник пока будет отвезен на склад, а затем будет разрешен вопрос, где его установить. Памятник будет установлен либо в городском художественном музее, либо в Домской церкви, либо в саду Виестура".(с) Источник: https://lv.baltnews.com/Russia_West/2019072...tra-1-riga.html Это сообщение отредактировал Книгочей - 14-10-2021 - 10:56 |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 08:20) Торжества состоялись с 3 по 5 июля, когда в Ригу прибыл Государь Император Николай II с августейшей семьей. На фото 4 июля 1910 года царская яхта "Штандарт" в Рижском порту, напротив Рижского замка в то время резиденции генерал-губернатора. Почетный эскорт яхты осуществлял тот самый крейсер "Аврора". Газета «Рижский вестник», 5 июля 1910 г.: "«В исходе первого часа Императорская яхта «Штандарт», шедшая в кильватере крейсера «Аврора», стала медленно приближаться к месту своей стоянки напротив Царской пристани. Ровно в 2 часа дня Императорская яхта стала на якоре. С сопровождающих яхту военных судов раздавались звуки музыки. В городе раздавался колокольный звон». ![]() Летом 1910 года в Риге по руслу Даугавы проплыл крейсер "Аврора". Все происходило почти как в советском анекдоте, где рассказывается о том, как Ленин готовил в Риге новую революцию: моряки крейсера плыли по Даугаве мимо рижской набережной и констатировали: "Здесь крейсер "Аврора" проходит, здесь проходит…". На самом деле "Аврору" специально направили в Ригу, так как было точно известно, что фарватер, который годится для этого крейсера, подходит и для императорской яхты "Штандарт". |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 11:24) "«В исходе первого часа Императорская яхта «Штандарт», шедшая в кильватере крейсера «Аврора», стала медленно приближаться к месту своей стоянки напротив Царской пристани. Ровно в 2 часа дня Императорская яхта стала на якоре. С сопровождающих яхту военных судов раздавались звуки музыки. В городе раздавался колокольный звон». Такой пристани в Риге не было. Её, скорее всего, специально оборудовали, приспособив дебаркадер куда причаливали пассажирские пароходы или оборудовали причал для "чистых грузов" в торговом порту. ![]() Это сообщение отредактировал Книгочей - 14-10-2021 - 14:26 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 14-10-2021 - 14:25) (Книгочей @ 14-10-2021 - 11:24) "«В исходе первого часа Императорская яхта «Штандарт», шедшая в кильватере крейсера «Аврора», стала медленно приближаться к месту своей стоянки напротив Царской пристани. Ровно в 2 часа дня Императорская яхта стала на якоре. С сопровождающих яхту военных судов раздавались звуки музыки. В городе раздавался колокольный звон». Такой пристани в Риге не было. Её, скорее всего, специально оборудовали, приспособив дебаркадер куда причаливали пассажирские пароходы или оборудовали причал для "чистых грузов" в торговом порту. Набережная Даугавы: ![]() |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: Врата из Сигтуны: Эти врата древние новгородцы вывезли из Сиггуны и установили при входе в новгородский храм святой Софии (в Детинце). Они и сейчас там, а копия их находится в Музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина в Москве. ![]() "Исследователи разных веков называли всего четыре возможных страны происхождения врат - Греция, Россия, Швеция, Германия. Детально рассмотрим каждую возможность изготовления. Версия №1 - сделаны в Греции... Про-западные историки многократно пытались всех убедить в греческом происхождении врат Софийского собора Новгорода, а придворные немцы Романовых даже называли их Корсунскими. Мол, киевский князь Владимир в 988 году, в военном походе против хазаров и печенегов, овладел и частью Крыма, и "Гераклеотическiм городомъ Херсонъ", он же Корсунь. А при возвращении "взялъ себе, въ виде трофеевъ, некоторыя художественныя произведенiя", в их числе и Корсунские врата. Которые мол потом и отослал в Новгород. Но! Но!! Но!!! Во-первых, первым это написал барон Сигизмунд фон Герберштейн (1486-1566гж, австрийско-немецкий дипломат и историк) - еще тот русофоб. И написал только в XVI веке, "изъ коихъ почерпали оное все позднейшiе Историки и путешественники... Тутъ показали мне медныя церковныя врата, которыя будто бы привезены изъ Грецiи за несколько сотъ летъ, по взятiи города, называемаго ими Корсунь" (Федор Аделунг, книга). Во-вторых, это немецкое предположение "не подтверждается ни однимъ Писателемъ; а потому опровергается самымъ молчанiемъ" (Федор Аделунг, книга). Во-третьих, это опровергается "многiя обстоятельства, и въ особенности портреты-статуи Католическихъ Епископовъ, находящiеся на 17 и 43 доскахъ, которые неоспоримо принадлежатъ къ позднейшему времени... остается только изображенiе Епископа Вихманна Магдебургского, который умеръ въ 1192-мъ году...". Понятно, что врата никак не могли быть в Х веке с изображением епископа XII века. С итоговым выводом Федора Аделунга: однозначно "можно утверждать, что оне не Владимiром привезены въ Россiю". А почему Корсунские - лучше всего объяснил тот же Федор Аделунг в своей книге 1834г: "мало по малу привыкли все Греческiя, называть Корсунскими, какъ потому, чтобы придать более цены, такъ, можетъ быть, и потому, что это слово... и безъ отношенiя къ происхожденiю оныхъ, означало вещь отличную, сделанную искусно... и наши врата названы Корсунскими; и если это названiе означает не иное что, какъ вещь превосходную и редкую... Вообще это названiе въ древнейшiе перiоды Русскаго художества встречается столь часто, что первый перiодъ Исторiи художествъ въ Россiи можно назвать Корсунскимъ". Итого - они не могут быть из Греции. Никак. Версия №2 - сделаны на Руси и всегда тут были... Въ пользу Россiи можно было бы привесть обладанiе вратами и находящiеся на оныхъ надписи. Но первое здесь ничего не доказываетъ... въ Русскихъ Летописяхъ вовсе не упоминается объ отечественной отливке вратъ... Но главное доказательство противъ Русскаго происхожденiя вратъ есть изображенiе на оныхъ Римско-Католическихъ Епископовъ..." (Федор Аделунг, книга). Это утверждение логично - одно дело хранить как военный трофей, а совсем другое такое изготовить... У всех-всех древних шведских историков мнение было однозначным - новгородцы в 1187 году разрушили город Сигтуну и увезли врата. В "редкихъ изследованiяхъ Валлина (Wallin), подъ названiемъ: Sigtuna stans et cadens, въ которыхъ повествуется о судьбе процветавшаго въ Среднемъ веке города Сигтуны... что при разграбленiи и разрушенiи сего города Новогородцами и Эстами въ 1187-мъ году, первые увезли изъ онаго съ собой металлическiя врата. Врата сiи... были железныя или медныя, а по мненiю другихъ серебряныя и стояли въ Новгородскомъ Софiйскомъ соборъ" (Федор Аделунг, книга). Версия №3 - врата сделаны в Германии по шведскому заказу. Это подтверждается во-первых регулярной практикой медной отливки в те годы (представляющей достаточно трудную часть литейного искусства), о во-вторых теми фактами, что "На всехъ светскихъ фигурахъ нашего памятника одежда Немецкая... Архитектура и украшенiя, встречающiеся на нашихъ вратахъ, настоящiя Немецкiя: тонкiя башенки съ узкими окнами и остроконечными верхами, тощiя витыя колонны, полукруглые своды, составляющiе отличительные признаки Немецкой архитектуры Х и XI вековъ..." (Федор Аделунг, книга). Судя по всем фактам, это был город Магдебург. что подтверждают и исследователи - "Въ одной изъ находящихся на оныхъ надписей сказано, что онъ сделаны художникомъ изъ Магдебурга" (Paynax, 1809г), "городе Новгороде есть церковь, постоенная назадъ тому восемь сотъ летъ, въ которой находится еще древнее Немецкое художественное произведенiе, именно: бронзовыя створчатыя двери съ выпуклыми изображенiями, сделанныя, судя по надписи, Петромъ Викманомъ изъ Магдебурга" (Iог.Дотин. Фiорилло, "Gesch. d. xeichn. Kunste in Deutschland u.d. verein. Niederl"). Итак - врата были изготовлены в немецком Магдебурге в X-XI веке. Скорее всего, изготовлены по заказу сигтунского храма, так как в самих вратах имеются отдельные черты, которые увязаны с шведским искусством и даже с религиозным культом святого Зигфрида (умер ~1045г., епископ западной церкви), почитавшимся особенно в Сигтуне. Хотя многие спорят о культе. Ну и через Сигтуну врата попали в Новгород. Несколько красноречивых цитат о происхождении врат: 1) Шведский полководец и дипломат Якоб Делагарди (1583-1652гж, Jakob de la Gardie) в своем письме от 1616г. (написано в оккупированном шведами Новгороде) однозначно констатирует: "Относительно медных врат, которые его королевское величество желает, чтобы ему прислали из Новгорода ради их достопримечательности, тем более, что они были некогда взяты из Сигтуны,- то я очень бы желал исполнить приказание его королевского величества, но так как эти врата... служат входом в главный храм митрополита здесь, в Кремле...". 2) Еще цитата: "Возвращаясь въ 1722-мъ году въ отечество... виделъ въ Новгороде наши врата... Русскiе называютъ сiи врата Сартунскими воротами, то есть: воротами города Сартуны... въ древнiя времена они называли Сигтуну Сартуною, то есть: жилищемъ Князя или Царя, такъ какъ и теперь они обыкновенно называютъ Константинополь Царьградомъ, то есть городомъ Царя или жилищем Императора. И отсюда очевидно, что не городскiя ворота Сигтуны были увезены Московитянами, какъ вообще доселе полагали, но хорныя двери какого-нибудь Сигтунского храма... не маловажной, по обыкновенiю Римскихъ Католиковъ, величины и тяжести" (Гейнр Бреннер, офицер войск Карла XII, военнопленный после Полтавской битвы, 1732г). 3) Третья цитата: "Язычники (Карелы) получили здесь весьма богатую добычу, и между прочимъ изъ некоей церкви, чаятельно Святого Петра, почитавшейся въ Сигтуне самою величайшею, унесли двое ворот или две решетки, серебряныя, кои еще и теперь видеть можно въ большой Ногордской (Новогородской) церкви предъ альаоемъ на крылосе, и называются Сартунскими воротами "Sartunski worota" или Сигтунскими вратами" (Олаф Далинъ, 1708-1763гж, шведский поэт и историк, "Исторiя Шведскаго Государства / Suea Rikes Historia", 1805г). 4) и наконец наше - русский писатель и историк Михаил Чулков (1743-1792гж): "Имели они (т.е. Скифы или Славяно-Русы) войны в Швецiи, и в 2004 году от сотверенiя мiра, изъ города Сигтуна военною рукою взяли медныя церковныя врата и привезли с собою на Русь" ("Историческое описание Российской коммерции", Москва, 1781-1786, ч.I стр.13). Обратите внимание, даже не новгородцы, а Славяно-Русы!"(с) Источник: http://rus-imperia.ru/Sigtuna_1187.htm |
Книгочей![]() |
дата: Последний рейс корабля «Отважный»: "..В июне 1838 г. капитан Томас Кеннеди получил приказ от Адмиралтейства подготовить Temeraire к продаже на слом, и 4 июля начались работы по демонтажу его орудий. Temeraire был продан на голландском аукционе 16 августа Джону Битсону, подрядчику по слому старых судов с верфи в Ротерхит (район Лондона), которая располагалась на расстоянии 55 миль от Шеернесса. Для того чтобы отвести Temeraire по Темзе на верфь в Ротерхите, он нанял два паровых буксира, лоцмана и 25 матросов. Ранним утром 5 сентября буксиры повели Temeraire и благополучно привели его на верфь в Ротерхит в 2 часа пополудни на следующий день. Temeraire пришвартовали к пристани и начали разбирать. Древесина была в основном продана строителям и владельцам верфи, хотя часть ее была сохранена для создания памятной мебели. Свидетелем этого перехода Temeraire стал уже упоминавшийся выше художник Уильям Тернер, который возвращался пакетботом по Темзе из приморского городка Маргит в Лондон. Тернер пишет на эту тему картину «Последний рейс корабля «Отважный» и представляет ее 1839 г. на выставке в Королевской академии, сопроводив отрывком из стихотворения Томаса Кэмпбелла: "Флаг, что храбро встречал и ветер и бой, Больше не реет над ним." ![]() Картину эту Тернер написал как историческое свидетельство прощания с одним из самых прославленных кораблей Трафальгарского сражения. В лучах заходящего солнца медленно и с достоинством, ведомый паровым буксиром, движется громадный военный корабль к месту своей последней стоянки на слом. Вместе с ним уходит эпоха прекрасных парусных кораблей, и наступает другое время — эпоха парового флота..."(с) |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 25-10-2021 - 23:46) Последний рейс корабля «Отважный»: "Свидетелем этого перехода Temeraire стал уже упоминавшийся выше художник Уильям Тернер. Французский "Redoutable" (в центре), сцепившийся с английскими "Victory" и "Temeriere": ![]() ![]() "Корабли, принимавшие участие в Трафальгарском сражении, стали популярными, и большое количество посетителей стекалось, чтобы посмотреть на них. Temeraire был особенно популярен, будучи единственным кораблем, который в отчете адмирала Коллингвуда был назван по имени. Temeraire стал символом военно-морского героизма. Рассказ о героизме экипажа Temeraire так прочно укоренился в общественном сознании, что когда Палата общин выразила благодарность людям, которые сражались при Трафальгаре, только три имени были выделены особо: Нельсона, Коллингвуда и капитана Харви. Ряд художников посетили вернувшиеся корабли. Джон Ливси, художник из Королевской военно-морской академии, сделал несколько эскизов поврежденных кораблей, в том числе и Temeraire. Другим посетителем в Портсмуте был художник Уильям Тернер. Неизвестно, посетил ли он Temeraire, но на борту Victory он был. Тернер пишет картину «Последний рейс корабля «Отважный».Картина Тернера получила широкое признание среди публики и критиков. В глазах Джона Рескина, теоретика искусства и писателя, она стала «абсолютно совершенной картиной из всех им написанных». Писатель Уильям Теккерей считал, что «… Корабль «Отважный» — лучшая картина из всех, что когдалибо украшали стены любой академии или сходили с мольберта любого художника». Он также выразил сожаление, что не существует способа «перевести краски в музыку и поэзию». Эта картина стала одной из самых любимых для самого Тернера, он отказался продать ее за любые деньги и завещал ее нации. Сегодня картина висит в Национальной галерее в Лондоне, а в 2005 г. она была признана любимой картиной англичан в опросе, организованном ВВС Radio 4."(с) Источник контента: https://naukatehnika.com/poslednij-rejs-kor...azhnyij-st.html |
Книгочей![]() |
дата: Поручик Голицын: что стало в СССР с героем знаменитой песни: "Кто же был прототипом несчастного поручика, да и был ли он? Не является ли поручик Голицын не более чем фольклорной обработкой некоего литературного штампа, каким стал, например, другой поручик, по фамилии Ржевский? ![]() У всех на устах Нет, наверное, ни одного человека, который хотя бы раз не слышал или даже не пел сам песню с душераздирающими словами: "Четвертые сутки пылают станицы. Потеет дождями донская весна. Не падайте духом, поручик Голицын, Корнет Оболенский, налейте вина…" Поручик Голицын благодаря этому романсу стал в массовом сознании едва ли не символом Белого движения. Оказывается, прототип у героя песни был. Но прежде чем ответить на вопрос, кем именно он был, стоит начать с автора песни. Это произведение – отнюдь не народное творчество, как считают иные."© Подробнее на источнике: https://www.liveinternet.ru/users/2496320/post447015253/ |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 15:06) Поручик Голицын: что стало в СССР с героем знаменитой песни© Подробнее на источнике: https://www.liveinternet.ru/users/2496320/post447015253/ "В одном из куплетов упоминается "корабль-Император" («...Корабль-Император застыл, как стрела...»). Видимо, речь здесь идет об английском линкоре «Император Индии». ![]() Английский линкор «Император Индии». Наряду с другими кораблями, он участвовал в операции по прикрытию Добровольческой армии при ее эвакуации из Новороссийска весной 1920 года. Эта реальная, не придуманная деталь косвенно свидетельствует в пользу того, что романс написан примерно в это время, по горячим следам происходившего в Новороссийске."(с) К сему: HMS Emperor of India (1913) (Его Величества Корабль «Император Индии») — последний британский линейный корабль типа «Айрон Дюк». Первоначально был назван "Дели", но позже переименован в честь английского короля Георга V, который был также Императором Индии. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 15:25) "В одном из куплетов упоминается "корабль-Император" («...Корабль-Император застыл, как стрела...»). Видимо, речь здесь идет об английском линкоре «Император Индии». Наряду с другими кораблями, он участвовал в операции по прикрытию Добровольческой армии при ее эвакуации из Новороссийска весной 1920 года. Эта реальная, не придуманная деталь косвенно свидетельствует в пользу того, что романс написан примерно в это время, по горячим следам происходившего в Новороссийске."(с) "В марте 1920 года участвовал в Новороссийской эвакуации Вооруженных Сил Юга России, вёл обстрел наступающей на Новороссийск Красной Армии из орудий главного калибра. ![]() 22 марта 1920 года по старому стилю, после назначения генерала П. Н. Врангеля Главнокомандующим ВСЮР, бывший главком генерал А. И. Деникин вместе с начальником штаба И. П. Романовский выехал на английском линейном корабле «Emperor of India» из Феодосии в Константинополь."(с0 Википедия. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 15:25) HMS Emperor of India (1913) (Его Величества Корабль «Император Индии») — последний британский линейный корабль типа «Айрон Дюк». Первоначально был назван "Дели", но позже переименован в честь английского короля Георга V, который был также Императором Индии. HMS Emperor of India, 1913 г. Его Величества Корабль «Император Индии» — это последний британский линейный корабль типа «Айрон Дюк». Его систер-шипами были: "Бенбоу" и "Мальборо". На "Мальборо" эмигрировали некоторые члены августейшей семьи: ![]() На фото Мария Фёдоровна и Николай Николаевич Романовы на борту английского линкора "Мальборо" перед эмиграцией в апреле 1919 года. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 15:25) В одном из куплетов упоминается "корабль-Император": «...Корабль-Император застыл, как стрела...».(с) В составе Черноморского флота было несколько кораблей-"императоров": гидроавиатранспорты Черноморского флота «Император Александр I», «Император Николай I» и линкор "Император Александр III". HMS Emperor of India, 1913 г. Его Величества Корабль «Император Индии» — это последний британский линейный корабль типа «Айрон Дюк». Его систер-шипами были: "Бенбоу" и "Мальборо". Castles of Steel: IRON DUKE, MARLBOROUGH, EMPEROR OF INDIA &, BENBOW: ![]() Alma Claude Burlton Cull (1880-1931). Watercolour signed and dated 1928. Это сообщение отредактировал Книгочей - 26-10-2021 - 16:02 |
Книгочей![]() |
дата: "Строки прекрасного старинного романса «Не для меня придет весна» сегодня можно услышать в различных стилях, многие исполнители с удовольствием поют эту лиричную песню: группа «Любэ», Пелагея, Никита Михалков с Государственным академическим Кубанским казачьим хором и даже хор Сретенского монастыря. Раньше она входила в репертуар Федора Ивановича Шаляпина. Существовал и ее «блатной» вариант, а если хорошо покопаться в истории – то и «белогвардейский». Несмотря на то что у популярного романса есть автор, за 200 лет он стал по-настоящему народным. Стихи, которые легли в основу романса, были написаны на боевом корабле во время черноморской кампании 1838 года. Об этом говорит подпись, с которой стихотворение было в том же году опубликовано в журнале «Библиотека для чтения»: «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.» Полное имя автора, к сожалению, неизвестно, однако, по сохранившимся документам, такой офицер действительно служил на флагманском 84-пушечный корабле под началом Павла Степановича Нахимова. В этот период времени «Силистрия» участвовала в создании Кавказской укрепленной береговой линии. Стихи сразу заметили. Известный в то время композитор Николай Девитте написал музыку для нового романса. Существует теория, что этот музыкант является и автором слов. В то время было модно мистифицировать публику таким образом или просто дарить авторство нуждающимся молодым поэтам, но доказательств этому нет. ![]() В тот же год произведение впервые было исполнено в Петербурге в музыкальном салоне баронессы фон Раль. Интересно, что из множества романсов, написанных Девитте, сегодня известен только этот."(с) Источник: https://www.liveinternet.ru/users/2496320/post470609388/ Это сообщение отредактировал Книгочей - 26-10-2021 - 16:14 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 16:14) "Стихи, которые легли в основу романса, были написаны на боевом корабле во время черноморской кампании 1838 года. Об этом говорит подпись, с которой стихотворение было в том же году опубликовано в журнале «Библиотека для чтения»: «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.» Полное имя автора, к сожалению, неизвестно, однако, по сохранившимся документам, такой офицер действительно служил на флагманском 84-пушечный корабле под началом Павла Степановича Нахимова."(с) ![]() "Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838—1839 годы с подписью «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.». Полное имя автора, к сожалению, неизвестно, однако, по сохранившимся документам, такой офицер действительно служил на флагманском 84-пушечный корабле под началом Павла Степановича Нахимова. В этот период времени «Силистрия» участвовала в создании Кавказской укрепленной береговой линии. "А. Молчанов служил офицером десантана корабле черноморского флота «Силистрия» и участвовал в одной из двух черноморских кампаний 1838 г. Флагманский 84-пушечный корабль «Силистрия», на котором служил Молчанов, был построен в Николаеве и спущен на воду в 1836, участвовал в создании Кавказской укреплённой береговой линии. Долгое время являлся образцовым кораблем военно-морского флота империи. Капитаном корабля «Силистрия» в период с 1834 по 1837 год был П. С. Нахимов; в 1838 году, относящемуся ко времени написания стихотворения, капитаном был не он, а А. Б. Иванов. В 1838 году с «Силистрии» было высажено на берег два военных десанта, основавших укрепления в устьях рек Туапсе (12 мая 1838 г., с эскадрой вице-адмирала М. П. Лазарева) и Шапсухо (10 июля 1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева). Празднование предстоящей Пасхи, упоминаемой автором в стихотворении, таким образом может приходиться на весну 1838 года. Других биографических данных об офицере А. Молчанове пока не известно. Ряд исследователей сходятся во мнении, что автором как музыки, так и стихотворения является Николай Девитте. Н. П. Девитте был близким другом Осипа Сенковского, с 1834 г. — редактора журнала «Библиотека для чтения», и, как и сам Сенковский, был весьма склонен к литературным мистификациям: публиковал свои стихи под псевдонимами, или даже, из благотворительных побуждений, дарил их авторство другим, нуждающимся в средствах авторам."(с) Источник: https://littlehistory.ucoz.ru/publ/kultura_...etsja/6-1-0-102 |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 16:14) "Стихи, которые легли в основу романса, были написаны на боевом корабле во время черноморской кампании 1838 года. Об этом говорит подпись, с которой стихотворение было в том же году опубликовано в журнале «Библиотека для чтения»: «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.» Полное имя автора, к сожалению, неизвестно. "Александр Молчанов: ![]() В годы Кавказской войны в первой половине ХIХ в. морской офицер Александр Молчанов написал стихи для песни. Было это в конце 1830-х гг. Тогда противостояние обострилось из-за возникновения в Дагестане религиозно-политического движения, получившего военную поддержку Османской империи. Флагманский 84-пушечный корабль Молчанова «Силистрия» прикрывал кавказскую береговую линию укреплений. Подразделения морской пехоты этого парусного судна участвовали в боях. В словах песни до финальных куплетов не упоминается война, а лишь перечисляются радости жизни — рассветы, закаты, праздники, встречи, которые герой не увидит: «Не для меня придет весна, не для меня Буг разольется. И сердце радостно забьется в порыве чувств не для меня!» И только в завершающих строках трагическая развязка: «Я поплыву к брегам абхазским, сражусь с народом закавказским. Давно там пуля ждет меня…» Нельзя не обратить внимания на то, что в песне упоминается именно Буг. Река протекает по территории Западной Беларуси, в восточной Польше, впадает в Вислу, а на востоке — в Припять, потом — в Днепр. Возможно, Молчанов был уроженцем Бреста или Тересполя и там провел детство. Не случайно же в голову автору пришел именно Буг. Позже в своих дневниках этим фактом возмущался лауреат Нобелевской премии по литературе Иван Бунин. Он писал, что в детстве слышал песню и не понимал, почему именно Буг, мелкая речушка, не имевшая образа в литературе, а не Дон или Волга."(с) Строки прекрасного старинного романса «Не для меня придет весна» сегодня можно услышать в различных стилях, многие исполнители с удовольствием поют эту лиричную песню: группа «Любэ», Пелагея, Никита Михалков с Государственным академическим Кубанским казачьим хором и даже хор Сретенского монастыря. Раньше она входила в репертуар Федора Ивановича Шаляпина. Существовал и ее «блатной» вариант, а если хорошо покопаться в истории – то и «белогвардейский». Несмотря на то что у популярного романса есть автор, за 200 лет он стал по-настоящему народным.«Не для меня придет весна». История песни, которая пережила шесть войн и звучит в восьми фильмах: https://minsknews.by/ne-dlya-menya-pridet-v...v-vosmi-filmah/ В тот же год произведение впервые было исполнено в Петербурге в музыкальном салоне баронессы фон Раль. "Барон Александр-Франц фон Раль, а на русский лад Александр Александрович - это российский придворный банкир немецкого происхождения. Известен как меценат и организатор музыкальной жизни Санкт-Петербурга начала XIX века... ..Женился Раль на Елизавете Николаевне Молво, дочери богатого сахарозаводчика Германа Николауса Молво. И барон, и его жена были большими ценителями музыки, да и сами были превосходными музыкантами. Оба достаточно хорошо играли на фортепиано, а барон к тому же неплохо владел скрипкой. Дом барона на Английской набережной, 72, купленный еще в 1790 году, стал одним из самых известных музыкальных центров Санкт-Петербурга конца XVIII — начала XIX веков. Практически все известные музыканты и певцы, приезжавшие в российскую столицу, бывали в этом доме. В музыкальном салоне в доме Раля в С.-Петербурге выступали виолончелист Д. Г. Бахман, композитор и капельмейстер Н. Поморский, композитор и фаготист А. Булландт, жили иностранные музыканты. Но, пожалуй, в историю русской музыки барон Раль в первую очередь вошел как основатель в 1792 году Нового музыкального общества и один из основных создателей в 1802 году Кассы музыкантских вдов, преобразованной в 1805 году в Санкт-Петербургское филармоническое общество, почётным директором которого Раль был избран. Долгое время семья барона Раля находилась на вершине счастья и благополучия, но в 1817 году, дела барона пришли в полное расстройство, и он обанкротился. Восстановить состояние так и не удалось, а в апреле 1833 года Александр Александрович скончался и был похоронен на Волковом лютеранском кладбище. От некогда громадного состояния Ралей остался только дом на Английской набережной. Вероятно, он также пошел бы в счет уплаты долгов, но император Николай I, вспомнив об услугах Раля государству — особенно в период войны 1812 года, когда барон, не колеблясь, рисковал всем своим состоянием, — оставил дом вдове Раля с тем условием, чтобы после её смерти он был разделён на равные доли между всеми её детьми, без различия пола."(с) Википедия Это сообщение отредактировал Книгочей - 26-10-2021 - 16:55 |
Книгочей![]() |
дата: "Как и за всяким гением, за Петром Ильичем Чайковским тянулся шлейф из мифов и легенд. Говорили, что он был болезненно застенчив, и мол, даже на поклоны он выходил на ватных ногах, с трудом преодолевая свою стеснительность. А из других источников, напротив, известно, что, когда он учился в Академии правоведения, то являлся душой компании. И социопатия — явно не про него. Но, похоже, перед женщинами великий композитор действительно робел. Тем не менее, он успел жениться на своей давней поклоннице и студентке Антонине Милюковой, которая на протяжении долгого времени забрасывала его любовными письмами с предложением встретиться, а потом взять ее в жены. В случае отказа девушка намеревалась покончить с собой. И композитор пошел на это, правда, сбежал от нее через месяца два. Расторгнуть брак в те времена было практически невозможным. Композитор еще до свадьбы объявил Милюковой, что не любит ее. Но он надеялся, что она станет ему хорошим другом. Этого не произошло. Как свидетельствуют источники, Антонина Милюкова не отличалась умом и сообразительностью и оказалась не парой классику. ![]() Тем не менее, в судьбе композитора Чайковского была одна умная странная женщина, буквально боготворившая его всю жизнь. Это баронесса Надежда фон Мекк — вдова железнодорожного магната Карла фон Мекка, как сказали бы сейчас «владелица заводов, газет, пароходов» и мать (11!!!) детей. Возможно, в своей любви к Петру и его гениальной музыки она искала спасения от рутины и одиночества после смерти супруга."(с) Источник: https://journal.homemania.ru/article/samaja...tra-ajkovskogo- |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 17:09) Как и за всяким гением, за Петром Ильичем Чайковским тянулся шлейф из мифов и легенд. Говорили, что он был болезненно застенчив, и мол, даже на поклоны он выходил на ватных ногах, с трудом преодолевая свою стеснительность. А из других источников, напротив, известно, что, когда он учился в Академии правоведения, то являлся душой компании. И социопатия — явно не про него. ![]() Чайковский против всех: "После уроков литературы у школьников в голове часто остается стереотип «Великие люди были великими с рождения». Они вроде и слабостей не имели, и служили только музам правды и красоты, а для создания великих произведений им достаточно было лишь ухватить вдохновение. В день 180-летия Петра Чайковского разбираемся, с какими сложностями в своей жизни столкнулся композитор, прежде чем стать «великим русским».(с): https://hsepress.ru/articles/2020-05-06/cha...iy-protiv-vsekh Но, похоже, перед женщинами великий композитор действительно робел."Петр Ильич Чайковский – один из самых знаковых культурных деятелей России. Спустя 125 лет после его таинственной смерти, написанные великолепные симфонии, оперы и балеты, в том числе классические произведения «Лебединое озеро» и «Щелкунчик», исполняются оркестрами и по-прежнему пользуются популярностью во всем мире. Но за роскошными мелодиями и взрывными оркестровыми кульминациями Чайковского лежит сложная история человека, который отличается от других. Гомосексуальность композитора была общеизвестна и современникам, и потомкам. В его время она жёстко порицалась и в лучшем случае – воспринималась с «молчаливым неодобрением», в наше – с печальным вздохом. А чаще – замалчивается…"(с) Источник: https://vk.com/@zontzhurnal-tainaya-gei-ist...ya-chaikovskogo |
Книгочей![]() |
дата: "Черт знает, что такое! С одной стороны, чувствую, что как будто моя песенка уже спета, а с другой — непреодолимое желание затянуть или все ту же жизнь, или, еще лучше, новую песенку…"(с) Письмо П. И. Чайковского к А. К. Глазунову от 30 января 1890 г." ![]() Проклятие Шестой симфонии: "О Шестой симфонии Чайковского известно очень много. Известно, что композитор умер вскоре написания и буквально через девять дней после премьеры этой мрачной симфонии. Такое зловещее совпадение просто не могло не дать пищу для самых разных домыслов: порой увлекательных, порой нелепых, а порой нелепых, но вместе с тем увлекательных..." - далее: https://www.classicalmusicnews.ru/articles/...tique-symphony/ |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 26-10-2021 - 17:20) О Шестой симфонии Чайковского известно очень много. Известно, что композитор умер вскоре написания и буквально через девять дней после премьеры этой мрачной симфонии. Такое зловещее совпадение просто не могло не дать пищу для самых разных домыслов: порой увлекательных, порой нелепых, а порой нелепых, но вместе с тем увлекательных... Творческий замысел останется тайной: “Шестой симфонии было суждено стать последним и самым загадочным произведением в наследии композитора. Творческий замысел и биографические моменты в жизни композитора, по-видимому, навсегда останутся тайной, которую пытаются разгадать несколько поколений музыкантов и тех, кто любит музыку Чайковского. За четыре года до написания последней, шестой симфонии Чайковский писал: «Я хочу написать грандиозную симфонию, которая стала бы итогом всей моей творческой жизни». Композитор планировал назвать это произведение «Жизнь» и отобразить в нем вечную тему искусства – борьбу добра и зла, но в том ее воплощении, которое волновало композитора едва ли не на протяжении всей его жизни: тема-фабула рока и героев в их столкновении, в их борьбе”, – говорит доктор искусствоведения Елена Рощенко."(с) Источник: https://www.classicalmusicnews.ru/articles/...al-svoyu-smert/ |
Книгочей![]() |
дата: «Алмазная труба»: "это научно-фантастический рассказ Ивана Ефремова (1944). В этом рассказе о геологах, которые разведывают подземные запасы Восточной Сибири и обнаруживают месторождения алмазов по следам распада коренных пород. А в 1954 году, всего на 300 километрах южнее описываемых в рассказе мест, было открыто первое якутское месторождение алмазов, трубка «Зарница».(с). Но это ещё не конец... ![]() «Шпионская история»: как фантаст Иван Ефремов предсказал место крупного алмазного месторождения: "Писатель в своем предсказании использовал исключительно научный метод, однако советские спецслужбы в это не поверили. Благодаря своему дару «предвидения» писатель Иван Ефремов привлек внимание советских спецслужб еще в самом начале своего творческого пути. В одном из ранних произведений он с поразительной точностью предсказал место крупного месторождения алмазов. Сделал он это в рассказе «Алмазная труба». «Причем сделал это с такой точностью, что разница между указанным в рассказе и реальным месторождением составляла всего 300 километров. Его, конечно, вызвали в компетентные органы и заявили, что он разглашает государственные секреты», - рассказал историк Ярослав Листов. Однако Ефремов в ответ на это продемонстрировал документы, руководствуясь которыми он и совершил свое научное предсказание, не имея никаких сведений государственной важности. Но при этом случались у писателя и другие прозрения, которые невозможно объяснить исключительно научным подходом. Какие? Об этом - в новом выпуске программы «Загадки века» с Сергеем Медведевым под названием «Иван Ефремов. Шпионская история». В 1972 году полюбившийся читателям фантаст внезапно умирает от сердечного приступа, и Москва тут же наполняется слухами: не было ли это связано с его якобы «антисоветскими» произведениями и обвинениями в шпионаже в пользу иностранных спецслужб? Ответы на эти и другие вопросы см. на телеканале «Звезда».© Источник: https://tvzvezda.ru/news/20213291744-STwMV.html Это сообщение отредактировал Книгочей - 01-11-2021 - 23:50 |
Книгочей![]() |
дата: Солдаты Культуры: русские писатели и художники на Первой мировой войне: "Сражение при Ипре — это одно из самых известных сражений Первой мировой войны. Тогда химическое оружие впервые было применено в колоссальных масштабах. ![]() Вспомним русских писателей и художников, воевавших на этой войне, в том числе пострадавших от нового оружия...": https://www.culture.ru/materials/102565/sol...i-mirovoi-voine |
Книгочей![]() |
дата: Камуфляж кораблей и Пабло Пикассо: "Перед началом Первой мировой войны военные корабли всех морских держав выглядели примерно одинаково. Начавшиеся в 1914 г. боевые действия внесли в эту ситуацию кардинальные изменения. Англичане, американцы и французы оказались перед серьезной угрозой со стороны немецких подводных лодок, которые с завидным успехом разрушали и топили корабли союзников. Все попытки замаскировать суда в море терпели неудачу, поскольку приспособить тот или иной камуфляж к постоянно изменяющимся цветам воды и неба не удавалось. Любая окраска корабля, скрывавшая его в одной ситуации, выдавала «с головой» в других. В какой бы цвет не было окрашено гражданское судно или военный корабль, в перископ его очертания определялись достаточно четко. Затем просчитывался курс, скорость и две-три торпеды отправляли корабль на дно. Появилось множество предложений и эскизов, демонстрирующих возможность закрашивать суда в «природные» цвета. Среди них были разработаны «северная Атлантика», «средиземноморские волны», «прибой у берегов Нормандии» и даже окраска под «залив Святого Лаврентия». Однако природа и погода изменчивы, а корабль постоянно перемещается, например из Карибского моря в Северное, и нет никакой возможности сменить камуфляж во время путешествия. Кроме того, один и тот же морской пейзаж меняется в зависимости от сезона. В то время появлялось много предложений, в том числе совсем удивительные: окрашивать корабль с одной стороны в «береговой» цвет скал и кустарников в соответствии с местом его постоянной стоянки, а с другой — в небесно-морской или серо-свинцовый «походный» цвет. Подобные «новшества» отвергали сразу, так как вражеская подлодка может зайти «не с той стороны». Наиболее интересным оказалось предложение британского военно-морского офицера и художника Норманна Уилкинсона, который серьезно увлекался входившим в моду кубизмом. Он предложил не пытаться замаскировать корабли под постоянно меняющийся природный фон, а, наоборот, само судно превратить в фон, в своеобразное художественное полотно, на котором будут изображены абстрактные линии и геометрические фигуры, после чего раскрашивать полученную картину в яркие и самые неожиданные цвета. Его расчет был прост. Так как скрыть под маскировочной окраской весь корабль невозможно, значит нужно исказить его размеры и форму, сделать так, чтобы противник поломал голову, определяя, что перед ним: большой сухогруз или два маленьких сейнера и где у них нос, а где корма. Предложение офицера-художника было принято. Британцы назвали новое направление в маскировке «ослепляющей окраской» (Dazzle Painting), а американцы — «кутерьмой» (Razzle Dazzle). При абстрактной окраске корпус корабля оказывается «разбит» неожиданными линиями, создающими иллюзорные плоскости и углы. Этот камуфляж не пытался спрятать корабль, а затруднял оценку расстояния до него, его скорости и курса. Немецкие подводники должны были находить противника визуально и целились не в само судно, так как оно двигалось, а старались отправить торпеду в то место, где корабль окажется в момент прибытия снаряда. Слишком ранний или поздний пуск обозначали промах. Капитану подлодки было необходимо с максимальной точностью определить курс и скорость цели, но по тому, что он видел в перископ, было трудно даже понять, где у этого судна нос и что это вообще такое, так как силуэт просто расплывался. Судно могло казаться меньше, чем на самом деле, частично сливалось с поверхностью воды. К работе по созданию окраски для боевых кораблей были приглашены художники-кубисты, получившие в свое распоряжение тысячи квадратных метров стального бронированного «полотна», и сотни матросов-помощников, готовых воплотить в жизнь любой, самый фантастический замысел. Итогом разработок Н. Уилкинсона и его команды художников стал океанический лайнер HMS Alsatian, который в августе 1917 г. был перекрашен в Dazzle после тестирования этого типа камуфляжа на макетах. Эксперимент прошел удачно, и британские войска стали практически повсеместно внедрять эту окраску для маскировки крупных океанских лайнеров. Уилкинсон затем начал работать с армией США, а в дальнейшем такая система окраски кораблей была принята на вооружение Британией, США, Францией и Россией. После окончания войны Уилкинсон стал президентом Королевского института акварелистов (Royal Institute of Painters in Water Colours). Интересно отметить, что, по признанию художника, на создание Dazzle его вдохновила картина Пабло Пикассо «Арлекин». Действие новой камуфляжной окраски заключалось в том, что абстрактные полосы, прямоугольники и даже окружности, наносившиеся на борта судов, создавали агрессивные цветографические схемы, образующие оптические помехи глазу. Дополняли окраску поддельной головной волной под форштевнем, создающей эффект увеличения скорости корабля, точные данные о которой необходимы при расчете движения торпеды. Ложную головную волну наносили под кормой, что вызывало у командиров подлодок оптическую иллюзию удаления судна, в реальности приближающегося. К слову, окрас зебр действует по тому же принципу. Группа этих животных, оставаясь практически неподвижной, вызывает иллюзию беспорядочного движения, что сбивает хищника с толку. Военно-морское министерство вскоре разработало стандартные типы окраски для боевых кораблей и гражданских судов. Но многие корабли несли на своих бортах необычайно оригинальные картины и, собираясь в конвой, иногда представляли собой стаю каких-то фантастических гигантских рыб или ярких тропических попугаев. Самое интересное, что опыты с «попугайской» окраской судов в тот момент дали положительный эффект. С введением столь необычного новшества немецкие подводные лодки, охотясь за транспортами, стали гораздо чаще промахиваться. Сначала почти у каждого корабля была собственная отличительная «кубическая» окраска, причем нередко рисунки на разных бортах сильно отличались. К сожалению, сохранилось очень мало цветных фотографий кораблей тех лет, которые маскировали в разные, порой очень яркие цвета. В архивах сохранились цветные эскизы этой окраски кораблей. Dazzle camouflage дезориентировала командиров немецких подводных лодок: на просторах океана на большом расстоянии через несовершенную оптику того времени идентифицировать цель, определить направление и скорость ее движения, осадку и прочие данные, необходимые для успешной торпедной атаки, было практически невозможно. В дальнейшем во время войны были выработаны стандартные типы и виды художественной маскировки, причем абстрактную окраску имели не только военные корабли, но и пассажирские суда. Однако с введением в строй частей морской авиации необходимость в художниках-кубистах отпала. Если в перископ определить тип и перемещение абстрактно раскрашенного корабля было достаточно трудно, то с воздуха его силуэт выделялся достаточно четко. Кроме того, командиры кораблей хоть и не высказывались вслух, но все-таки были недовольны таким видом боевого корабля. К началу Второй мировой войны визуальный поиск морской цели начал окончательно уходить в прошлое. Его место заняли усовершенствованные локаторы и сонары, и корабли вновь начали окрашивать шаровой краской."(с) Читать полностью: https://sea-man.org/pokrytiya-dlya-maskirovki.html Это сообщение отредактировал Книгочей - 20-11-2021 - 19:50 |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 20-11-2021 - 19:45) Итогом разработок Н. Уилкинсона и его команды художников стал океанический лайнер HMS Alsatian, который в августе 1917 г. был перекрашен в Dazzle после тестирования этого типа камуфляжа на макетах. Эксперимент прошел удачно, и британские войска стали практически повсеместно внедрять эту окраску для маскировки крупных океанских лайнеров. ![]() Лайнер «HMS Alsatian». |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 20-11-2021 - 19:45) Уилкинсон затем начал работать с армией США, а в дальнейшем такая система окраски кораблей была принята на вооружение Британией, США, Францией и Россией. Интересно отметить, что, по признанию художника, на создание Dazzle его вдохновила картина Пабло Пикассо «Арлекин». ![]() Пабло Пикассо «Арлекин», 1901 г. |
Книгочей![]() |
дата: (Книгочей @ 20-11-2021 - 19:45) Так как скрыть под маскировочной окраской весь корабль невозможно, значит нужно исказить его размеры и форму, сделать так, чтобы противник поломал голову, определяя, что перед ним: большой сухогруз или два маленьких сейнера и где у них нос, а где корма. Пример действия “ослепляющей окраски”: непонятно у виднеющегося вдали судна нос, где корма, каковы его размеры: ![]() ![]() |
Книгочей![]() |
дата: |
Книгочей![]() |
дата: |
2 Пользователей читают эту тему
"Эврика!"
"Тайны искусства"
Рекомендуем почитать также топики: · "Почему вымерли динозавры?" · "Свято место пусто не бывает!" · "Священные книги религий мира". · "Мода и политика. В чём разница ?" · "Паршивая" овца, белая" ворона или ... |
Рекомендуем почитать также группы: · Клуб любителей уретральной мастурбацией · Только частное фото · петушки всех стран общаемся · Медфетиш · Сорок пять - баба ягодка опять |
"Эврика!"
- Владелец группы
Книгочей
- Главная страница
- Тем: 288
- Сообщений: 44829
- Фото: 24797
- Видео: 10882
- Участников: 41
- Посещаемость
- Форумчан: 0
- Гостей: 554